来源:新华社 中国首套多国别和多地区的外国文学纪事丛书日前在北京外国语大学正式发布。这部名为《当代外国文学纪事(1980-2000)》(10卷本)的文学百科全书力求探寻外国文学在20世纪最后二十余年间的演变轨迹,对其发展态势进行了全景式的解读和展望。
丛书以时间为线索,按国别、地区分卷撰写,每卷的编排由正文、综述文章、附录和索引四部分组成,系统梳理和介绍了20世纪最后二十余年间美、英、法、俄、西班牙、日本,以及德语国家和拉丁美洲等十个国家和地区的文学发展历程,同时包含了撰写者对外国文学发展态势和规律的分析与判断,充分体现了中国学者的学术立场。
北京外国语大学王佐良外国文学高等研究院院长、《当代外国文学纪事》总主编金莉在发布会上表示,该丛书为中国的广大外国文学研究者和爱好者提供了20世纪最后二十余年间外国文学创作和研究的基本信息,将推动中国在外国文学领域的基础性研究。
金莉认为,该丛书包涵了对小说、诗歌、戏剧等不同体裁作品的解读,还记录了相关的文学大事件,因此内容非常全面。
北京外国语大学英语系教授张中载认为,这部丛书的可贵之处在于它记录了自上世纪80年代开始在世界范围内文学审美价值和文化品味的变化。他以007詹姆斯·邦德小说走进美国大学文学课堂为例,说明了上世纪80年代英语文学率先打破高雅文学文化和通俗文学文化的界限,拓展文学边界的潮流。
作为国家社科基金重点项目,这部作品的编撰历经十年,凝聚了100多位来自中国最优秀外语院校师生的心血。中国社科院外国文学研究所所长陈众议说:“该丛书的编撰实际上是对文学的跟踪研究,具有个性化特征。大家通过团队合作的方式在十年间不间断地完成这项工作,非常了不起。”
这其中的一个突出的例子就是《文学纪事拉丁美洲卷》项目组。《拉美卷》项目组由北京外国语大学西语系教授郑书九和已经毕业的研究生组成,原有14人,后来由于各种原因有5人退出,坚持到最后的有9人。
《拉美卷》共涉及了拉美17个国家的544位作家、1148部作品。郑书九说:“在此项研究之后,我们对于拉美文学的发展及走向不会再人云亦云,而是有了独立的认识与见解。”
郑书九认为,通过这个项目取得的另一个成果是培养了一批年轻人,他们对拉美文学感兴趣,逐步掌握了文学研究批评方法,并有一定学术成果。他希望,学习西班牙语的人能够充分利用好《拉美卷》,将其直接运用到阅读、教学、翻译和研究中去。
此外,张中载还对《非洲卷》的缺失表示了遗憾。他说:“由于各种原因,原本在计划中的《非洲卷》未能如期问世,期待《非洲卷》在不久的将来能够与大家见面。”(记者 张霓)
丛书以时间为线索,按国别、地区分卷撰写,每卷的编排由正文、综述文章、附录和索引四部分组成,系统梳理和介绍了20世纪最后二十余年间美、英、法、俄、西班牙、日本,以及德语国家和拉丁美洲等十个国家和地区的文学发展历程,同时包含了撰写者对外国文学发展态势和规律的分析与判断,充分体现了中国学者的学术立场。
北京外国语大学王佐良外国文学高等研究院院长、《当代外国文学纪事》总主编金莉在发布会上表示,该丛书为中国的广大外国文学研究者和爱好者提供了20世纪最后二十余年间外国文学创作和研究的基本信息,将推动中国在外国文学领域的基础性研究。
金莉认为,该丛书包涵了对小说、诗歌、戏剧等不同体裁作品的解读,还记录了相关的文学大事件,因此内容非常全面。
北京外国语大学英语系教授张中载认为,这部丛书的可贵之处在于它记录了自上世纪80年代开始在世界范围内文学审美价值和文化品味的变化。他以007詹姆斯·邦德小说走进美国大学文学课堂为例,说明了上世纪80年代英语文学率先打破高雅文学文化和通俗文学文化的界限,拓展文学边界的潮流。
作为国家社科基金重点项目,这部作品的编撰历经十年,凝聚了100多位来自中国最优秀外语院校师生的心血。中国社科院外国文学研究所所长陈众议说:“该丛书的编撰实际上是对文学的跟踪研究,具有个性化特征。大家通过团队合作的方式在十年间不间断地完成这项工作,非常了不起。”
这其中的一个突出的例子就是《文学纪事拉丁美洲卷》项目组。《拉美卷》项目组由北京外国语大学西语系教授郑书九和已经毕业的研究生组成,原有14人,后来由于各种原因有5人退出,坚持到最后的有9人。
《拉美卷》共涉及了拉美17个国家的544位作家、1148部作品。郑书九说:“在此项研究之后,我们对于拉美文学的发展及走向不会再人云亦云,而是有了独立的认识与见解。”
郑书九认为,通过这个项目取得的另一个成果是培养了一批年轻人,他们对拉美文学感兴趣,逐步掌握了文学研究批评方法,并有一定学术成果。他希望,学习西班牙语的人能够充分利用好《拉美卷》,将其直接运用到阅读、教学、翻译和研究中去。
此外,张中载还对《非洲卷》的缺失表示了遗憾。他说:“由于各种原因,原本在计划中的《非洲卷》未能如期问世,期待《非洲卷》在不久的将来能够与大家见面。”(记者 张霓)
[ 编辑: 何雯 ]