1背景因素:民族优越感
在不同的文化背景中,商务活动并不以同一模式进行。因此,只有当培训管理层、销售员、技术人员了解产生跨文化交际困难和冲突的领域时,商务关系才能得到加强。同样,当商务活动者能预测到诸多共性的领域时,高效的跨国交际才能得以实现。最后,只有当来自不同文化背景中的商务活动者找到解决老问题的新办法,将文化视角和不同角度看待问题结合起来的时候,大商务环境才能得以改善。跨文化商务交际产生的问题经常是由于来自不同文化背景的商务参与者无法从文化上理解对方交际惯例、文化传统、思维转换中的决定性因素而产生的。从本质上讲,当有关个人或者集体带着民族优越感进行商务活动时,问题就会接踵而来。民族优越感是一种信仰,固执地认为自己的种族文化无论如何都优于其他民族[4]。一般认为,民族优越感仅仅会影响到那些固步自封者或者对其他文化一无所知者,所以在自己的商务交际中不会是一个主要因素。其实不然,跨文化交际中的误解因素常常会影响到一些开明者。民族优越感恰恰带有一定的隐藏性和欺骗性,任何文化中的成员会将他们的行为视为符合逻辑的,因为这些行为对他们来说是自然的,可接受的,行得通的。人们趋向于视他们周围生活的文化价值观为绝对的价值。由于每一种文化都有一套自己的价值观,往往与其他文化中的价值观大相径庭,因此很多观念,如适当与不当,愚蠢和聪明,对和错之间都无绝对统一的界限。在国际商务活动中,因价值观不同而引发的问题层出不穷。由于没有人会认识到民族优越感的微妙形式塑造了我们是谁这一定义,国际商务活动参与者在进行跨文化交际时必须格外细心,有必要努力上升到以自我文化为主导的世界观之上。要理解这一点,我们须懂得,人们对待所接受信息的观念是如何因为交际中文化差异而发生变化的。
2语言
在跨文化商务交际中最常引起障碍的是使用不同的语言。在国际商务交际中理解语言差异发挥的重要性不可低估。有了这个认识,商务顾问会建议客户采取必要的步骤列出不同文化之间进行翻译的三个重点。文化之间的语言转换差错常常分为三类:1)易见翻译错误;2)一种语言到另一种语言的细微差别;3)使用同一语言者之间的文化差异。易见翻译错误,比起其他语言障碍来说,尽管频繁出现,但在双方之间不大可能引起冲突,原因有两方面。事实上,很多无实质意义的翻译错误会引起警示,这些警示容易引起重视。双方由此可以追朔错误根源,重新探讨引起错误的交际领域。尽管在大多数情况下这些错误很容易被发现,但是这些易见错误浪费了时间,影响了参与方的耐心。另外,对于某些人来说,这些错误可能暗示对被误解语言方的不尊重。当参与双方对同一语言的控制有所差异时,商务交际中重要的微妙掩饰性减弱了。事实上,同一语言中也会由于不同的方言而引起误解。当对语言处于控制一方和非母语交流者认为这种区分存在时,源于误解的冲突有可能发生。对待口音和方言的态度在国际商务中也会产生障碍。在很多语言中,讲某种口音是忠于或者亲近某民族或地区的观点很普遍。加拿大魁北克省使用带有巴黎口音的法语,西班牙有些地方使用墨西哥口音的西班牙语,在美国使用印度大陆英语也很常见,这些人有可能讲得很流利,但是却缺少亲近感。更重要的是,在意大利、法国、德国某些地区所使用的方言表明了这些国家的地区关系和紧张局势。最后,民族偏见和阶级划分也通过社会语言学———语言的社会形式得到加剧,如地区偏见和种族主义。在美国,对市区、乡村、少数民族有关的口音的偏见进一步加剧,影响到对有关商务能力、教育水平或者智力的偏见。同样的,有些文化中使用社会语言学来区分经济阶层。因此,在英国,不同的口音与贵族、中产阶级和底层社会相关,外国人经常不了解这些差异。
3环境和科技
在各种文化中,人们使用可利用资源的形式有很大不同。对于自然和科技的固有文化偏见会引起交际障碍,很多环境因素对于文化的特点和发展亦有深远影响。事实上,气候、地理、人口数量和密度、自然禀赋造就了各个国家和地区的历史和现状。毕竟,地理和气候在一定程度上影响了运输、物流、定居、区域性组织的概念。比如,一个有丰富自然水域的多山国家比起一个干旱的内陆国家务必会发展多种运输方式。因此前者毫无疑问将发展水运主导的运输方式,后者则集中到公路、铁路和其他陆地运输方式。人口数量、密度和自然禀赋影响着各个国家的出口和国内市场。例如,有巨大国内市场和丰富自然资源的国家,比起国内市场或者自然资源不足的国家,看待某些行业的态度差异很大。由于文化上缺乏对待科技发展态度的灵活性,很多商人无法调整自己的跨文化交际能力来适应环境的差异。实际上,各个文化对科技以及科技在世界上所起的作用有不同定义。在控制文化中,如大多数欧洲和北美国家,科技习惯被视为本质上控制环境的有效方法。在征服文化中,如在中非和东南亚国家,现存环境被视为本质上正统的,科技则常处于被怀疑状态。在和谐文化中,如在很多美洲原土著和东亚文化中,则在现存环境和科技之间试图保持一种平衡。在这些文化当中,无论科技还是环境本质上都不够完善,这些文化中的成员将自己视为他们所处环境的一部分,不屈服也不主宰它。当然,过分概括社会指导哲学思想是危险的。例如,美国在历史上被视为一种控制文化,认为科技是正能量,可以让社会进步和发展,但肯定也存在大量异议,排斥这种观点。
4社会结构和历史
社会结构,正如它影响我们工作领域一样,通常由文化来定义。我们如何看待以下概念:如裙带或者亲情关系、教育价值、阶级结构、社会流动性、职业地位、经济层面、宗教关系、政治背景、性别差异、种族主义和其他偏见、工作态度、娱乐或者工作场所。这些概念领域对商务惯例来说具有深远的意义。例如,美国、加拿大和北欧一些国家,其家族和亲属观念相对较弱,招聘员工时首要的方法是通过简历筛选。在这些国家的文化中,裙带关系被视作为一种出于主观,可能利用裙带关系保护不胜任员工的不当方式。相反,通过比较,在阿拉伯、中非、拉丁美洲、南欧文化中,排除亲属关系而雇佣陌生人被视作是不适当的。裙带关系既可完成个人义务,又确保信任度和责任性。陌生人似乎更胜任的观念是因为通过个人简历和面试优者会脱颖而出。赞扬的性质和对员工的激励可由社会决定,因为不同的文化赋予各种员工奖励体制,每一种体制反映出社会历史和文化价值。最终,当社会组织机构有很大差异时,商务交际中判断上的偏见很难消除。举例来说,美国人很难在无法反映美国公平价值观的文化层次结构上保持中立。又如,印度或伊斯兰世界中对待社会角色属性较弱的女性的态度,有可能会使得西方人感到困惑甚至气愤。然而,如果西方的商人无法消除商务交际中伴之而来的对对方的指责,他们将无法在所处的异国文化中发挥作用。个人可能会私下里认为一个国家的社会体制是不完善或者是不当的。然而,通常个人做生意的方式,必须在文化局限之内取得成功。一个人有可能选择不和来自某一种文化的商人进行贸易往来,但是一个人不能轻易将自己的文化价值观附加到他们身上,同时期望在跨国商务领域取得成功。
5权力的概念
不同文化看待他们社会中权力分配的态度不同。GeertHofstede,荷兰国际商务研究者,将这种文化差异的维度称作为“权力差距”,将它定义为“一个社会接受权力在机构和组织中不平衡分配这一事实的程度”。之所以一个特定社会中权力的观点会大大影响商务环境中的交际,是因为它形成了信息如何基于发信者相对地位和职衔而被接受的观点[5]。换言之,权力的概念影响了惯例和其他商务交际活动采取的特殊形式。在与以色列、瑞典人(他们的文化具有相对的分散权力或者“小权利差距”概念)一道工作过程中,和法国、比利时这些文化中的商人相比,我们可以期待更大程度上接受多人一起参与的交际管理模式,而后者习惯于根据权力决定模式,一般很少使用多人一起参与的管理模式。
6非言语交际
在最明显的跨文化交际维度差异方面则是非言语行为。一个人所言传递的文化知识仅代表此人所传达的一部分内容。实际上,无论在何种文化中,身势语、衣着选择、眼神交会、触碰动作、个人空间的概念都传递着某种信息。一个精明的商人在一种不熟悉的文化中(或者此类文化代表中)做生意时,会花时间去了解在这些领域中的一般态度。简单以握拳翘大拇指为例,英国人视此为拦车动作,澳大利亚和新西兰则视为淫荡,希腊则表示“滚蛋”,我们中国人一般将此视为赞扬的动作,不难想象,对此类体态语的不同理解会引起难以想象的尴尬局面。再如对于个人空间的认识,欧洲人,尤其德国人更为注重个人空间,两人交谈时距离较远。据统计,美国人交谈时个人空间约为91.5厘米,中国人则近一点,为50~100厘米之间,阿拉伯和拉美人最近一般不到50厘米。同一地区人之间不同的个人空间也在一定程度上反映出经济发达程度,越发达的地区,人们则更注重个人空间。
7结语
随着国际贸易发展广度的增加、跨国公司的发展壮大和跨国商务交际的深入,越来越多地转向综合的国际市场以满足需求,全球范围内交际的难度变得更为普遍。基于普遍的错误认识、民族优越感或者对普遍错误存在文化上的无知很容易上升为不同文化根基之间的无益冲突。在竞争不断加剧的世界经济中,成功企业在复杂的国际商业环境的安全范畴内仍然很难简单专注于商品和服务的交换,处理跨文化差异的需要和跨文化交际中的障碍同样要得到重视。当小企业主决定涉入国际领域时,他们面临着一系列更为令人眼花缭乱的交际问题,但如果本着尊重对方的态度,三思而后行,认真研究当前的商务礼仪,深刻了解文化差异、相关历史和顾客的需求,则大部分问题都可以得到比较满意的解决。
作者:周军 单位:兰州工业学院外国语学院