我们采用的是最后一种即过渡式,这种授课模式英汉并重,教学过程中逐渐增加英语授课的比例,学生比较容易接受,另外比较抽象难以理解的细胞生理部分中采取较多的中文授课也可为学生打下良好的基础,方便对后续内容的理解。但经过一段时间的教学实践后,与学生的课后访谈中我们发现这样的教学模式并不是特别成功。主要问题在于:(1)学生英语水平有限。生理学开课时间比较早,我校一般在大一下学期或大二上学期开课,此时学生还没有参加英语四级考试,总体英语水平,尤其是听力水平不高,用英语授课学生听起来非常吃力。(2)专业词汇不足。生理学专业名词较多,学生此前学习的是公共英语,没有专业英语基础,很多专业词汇几乎没有接触,也很难理解。(3)双语教材缺乏。为了不增加学生负担,我们并没有给学生专门购买双语教学教材,而是推荐学生借阅生理学双语教材和一些其他原版生理学教材,另外通过全英文课件进行授课。但实践中发现学生借阅原版教材的积极性不高。(4)课时紧张。双语教学过程中学生既需要理解语言又需要理解专业知识,而有限的课时使得教师没时间对所有授课内容都进行详细解释,新鲜感过去后到教学中后期学生很容易感到疲劳,情绪烦躁影响学习效率。(5)双语教学师资培养不足。双语授课的教师不但要掌握扎实的专业知识,还要有较高的英语水平。本学科教师虽然都是研究生学历,但应用英语进行交流的能力有限,也没有经过严格规范的双语教学培训,使得教师在课件制作和语言表达上表现出不规范性,并严重影响了授课教师的信心。(6)学生积极性不高。本校学生还没有形成外语交流的环境,我们的课后调查显示相当一部分学生认为双语授课只是一种授课形式,对中医专业的学生意义不大,所以没动力去学。另外生理学课程原本就内容繁多,教材内容限于篇幅又较枯燥,再使用学生并不熟悉的英语教学,学生的积极性更容易受到影响。
为了解决这些问题,我们在教学实践中也在努力尝试解决的方法。(1)专业词汇。这是一个需要积累的过程,但相当一部分专业词汇都是以核心词汇加前缀或后缀组成,教师在教学中着重把核心词汇告诉学生,并将前、后缀的意思讲明,能帮助学生迅速增加词汇量。(2)对于教材,我们正在尝试将相关章节影印发给学生,并采用适合的动画配以英文说明将抽象的生命原理给学生演示出来,以求学生在理解生理过程的同时学会相应的英语表述,给学生留下深刻的印象。(3)课时和师资。这些牵涉到学校层面对课程的设置与安排,本校现在已经意识到双语教学的重要性,正在不断修订课程设置以满足双语教学需要、增加双语教学的经费投入以保障双语教学活动的展开、合理设置双语教学教师薪酬以调动教师采用双语教学的积极性,并努力促进专业课外语教学与公共外语教学的联动,创造良好的外语学习环境。(4)学生英语水平有限和学习动力不足。这是在双语教学实践中最主要和最难以解决的问题,我们也一直在查阅文献学习国内外先进经验。
以问题为导向的教学方法learning,PBL)能够有效调动学生参与的积极性,应该是一条有效的途径。PBL教学法强调首先预设一个合适的问题情境,在问题的基础上让学生自行查找资料、合作解决问题,可以改变学生的被动学习地位,让学生成为学习的主体,充分调动学生学习的主动性和积极性,提高学习的兴趣,达到提高学习效率,增强学习效果的目的[4]。但PBL教学法并不适合人数较多的大班授课,而学生的专业知识基础也限制了问题情境的复杂程度。为此,我们正在尝试在生理学实验教学中试行使用双语的PBL教学法。生理学是一门以实验为基础的课程,很多理论知识需要通过实验进行验证,而实验进行前相应的理论知识都已经在理论课上讲授过,那么在上实验课前给学生布置与实验课内容密切相关的问题,要求同学查找资料并准备英语发言。这样的要求既给了学生充分的时间准备发言资料,锻炼了语言能力,又可以将学生置于学习的中心地位,充分调动其积极性,能取得良好的效果[5]。随着国际交流的广泛展开,实施双语教学已成为了当前生理学教学发展的必然方向,这对教师的教和学生的学都提出了更高的要求。如何克服教学中遇到的困难,在不影响专业教学的基础上,扎扎实实的将这项工作开展起来,需要多方共同的努力,并积极付诸行动来实现。
作者:刘永 张松江 武鑫 高剑峰 单位:河南中医学院基础医学院生理学科