期刊专题 | 加入收藏 | 设为首页 12年实力经营,12年信誉保证!论文发表行业第一!就在400期刊网!

全国免费客服电话:
当前位置:首页 > 免费论文 > 社科历史 > 社科学报 >

土木工程专业课双语教学探索

0引言

随着全球一体化的发展,运用外语进行专业之间的国际交流与合作变得越来越重要。早在2001年,教育部下发了《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》,其中明确提出高校应积极开展以英语等外语进行的公共课和专业课教学,力争使5%~10%的课程能进行双语教学。十多年后的今天,国内一流大学已率先实现了这一目标,并使众多专业课程成功双语化。然而,由于师资力量弱,学生基础差等原因,在独立学院全面实施双语教学还面临着不少困难,而一些已实施双语教学的课程,多为概论或力学等公共课或基础课,在相关的专业课程中设置还非常有限。因此,如何结合实际,在独立学院对专业课程进行双语教学,是一个值得认真研究的课题。在土木工程专业课程中设置双语教学环节,可以使学生直接面对第一手外文专业资料,有利于提高学生的英语水平,拓宽专业知识面,提高学生的综合素质,同时还能丰富教学方法和手段,促进教育教学的改革和发展。传统的双语教学对学生英语的基础能力要求较高,专注于对专业词汇、句法和相关文献的理解、翻译和应用等环节,如果照搬将很难适用于独立学院的相关教学。本文以江苏科技大学苏州理工学院的相关土木工程专业课程为例,提出一种不同于传统的、穿插于一般教学之中的专业课双语教学方法。该方法易于为学生所接受,可较好地提高学生的学习兴趣,且操作性强,经实践检验,是切实可行的。

1本校土建专业学生英语现状分析

众所周知,独立学院学生基础相对薄弱,和本一、本二批次学生相比,英语能力也相对偏弱。以我校2012级土木工程专业79名本科生为例,图1给出了该年级学生大学英语成绩分布图。由图1可知,该专业学生英语能力大都处于很一般的水平,75%以上的学生四个学期的英语成绩在60~79之间,超过80者比例很小,且没有人在90分以上。同时,还存在着一定比例的不及格人数。从图1进一步分析表明,两年来学生的大学英语水平并没有明显提高,基本处于原地踏步的状态。虽然这里只是抽取了2012级土木工程专业学生的大学英语成绩进行分析,但窥一斑而知全豹,我校土建类学生的英语能力并不突出。

2本校土建类专业英语开设情况

本节介绍我校土建类(土木工程和工程管理)专业英语的开设情况。根据《苏州理工学院指导性专业教学计划课程安排表》,在土木工程和工程管理两个专业设有专业英语教学环节,作者分别担任过这两门专业英语课程的授课老师。工程管理的专业英语作为大三必修专业课开设,共计1.5学分,分两个学期进行。其中秋季学期开设《专业英语1》,计0.5学分;次年春季学期开设《专业英语2》,计1个学分。土木工程在大四上学期作为专业任选课开设《土木工程英语》,计1学分,但常因选课人数不足而导致课程无法开设。作者在教授土木工程和工程管理的专业英语时发现,学生普遍存在词汇量不足、发音不准确以及写作能力较弱等问题。此外,畏难情绪严重,认为专业英语是一门非常难的课,这些因素对顺利开展相关专业课程的双语教学是十分不利的。

3一种新型的双语教学方式

为了让学生拓展知识面,同时又要考虑到学生的实际英语能力,作者联系自身在英国UniversityofBirmingham担任助教时的工作经历,提出一种针对独立学院土建类专业课双语教学的新方法。该方法脱离了传统双语教学的樊篱,将专业英语知识的讲授穿插于普通的课堂教学之中,以学生的参与为着力点教授专业知识,克服其畏难心理,寓教于乐,最终使学生获得全面的提升。主要方案有以下几点:1)通过学习国外专业机构如NationalGeographicChannel(国家地理频道)等录制的土建类工程视频,对世界著名的地标性工程项目(如鸟巢、英国海底隧道、迪拜帆船酒店等)的设计、施工及后期维护进行介绍,用英语展现专业词汇及其在工程实际中的应用。2)通过学习国内一线的土建类期刊(如《土木工程学报》《建筑工程学报》以及《工程力学》等)上相关论文的中英文摘要,对应学习最新的科技知识,掌握相关的专业词汇和语句表达。3)组织以4人~6人为单位的学习小组,分别布置不同的专业课习题,要求用英语完成,以促进学生自己通过查字典、网络等方式获知相关专业词汇和语句用法的表达方式。同时,沿用国外流行的教学方法,要求每个小组将解题过程制作成英文幻灯片,向全班同学用英文作汇报展示。4)通过学习国外著名土建类期刊上的综述类论文,了解专业知识原汁原味的英语表达,并尝试对某些段落和章节进行翻译。通过以上四种方案,学生不仅可以开拓视野,了解世界上主要工程项目的建设情况,同时,还可以掌握相关专业词汇和句法的英语表达。由于组织了英文展示,学生能将自己的解题思路和想法用英文表述,能更进一步地运用所学的专业英语知识。在展示的过程中,克服了畏难情绪,建立了自信。可见,本文所提出的方法是一种考虑了独立学院土建类学生实际情况的好方法。

4综合实验改革实例与结果分析

上述方法在2012级土木工程专业课《混凝土与砌体结构设计》以及2013级工程管理专业课《工程结构》中分别进行了实践。在《混凝土与砌体结构设计》中,分别给学生放映了美国国家地理频道的《Concrete(混凝土)》《Steel(钢材)》和《Masonry(砌体)》等专门介绍混凝土、钢材以及砌体材料特性的英文教学视频,在此基础上进一步穿插学习了胡佛水电站、杨浦大桥等中外建设实例,并结合课本知识点进行了讲解和讨论,取得了良好的效果。调查问卷(发放问卷79份,收回有效问卷78份)显示,通过在正常的课堂教学中穿插引人入胜的启发式双语教学,学生表示对该专业课程的兴趣提高了(见图2),并且在该门课程取得了比较好的成绩(60~69占28%,70~79占45%,80~89占27%)。绝大多数学生(96.2%)表示认可这种双语教学方式,觉得无论未来是继续深造还是工作,都受益匪浅。在2013级工程管理专业课程《工程结构》的试点中,主要采用学习文献及分小组完成英文作业并作汇报展示的方式进行专业知识的双语教学。学习了国内土木界权威刊物《土木工程学报》上的一些综述性文章,如中国工程院院士,同济大学项海帆教授2005年发表在第38卷第1期上的论文《悬索桥跨径的空气动力极限》。通过对应学习摘要,掌握相关专业术语的英文表达,并选取了相关段落进行翻译。此外,还采用英文课后作业的形式,完成了钢筋混凝土受弯、受压构件承载力计算以及砌体结构墙体高厚比验算的相关习题,掌握了使用英语解题的基本方法和步骤,并选取了8个小组,使用英语向全班同学做了讲演汇报。通过这样的双语教育和学习,同学们一致认为对所学专业课程的兴趣提高了,并且觉得自己在参与中真正掌握了有关的专业知识。

5结语

本文作者结合自身在英国大学担任助教时的工作经历,从独立学院学生的实际英语能力及适应能力出发,创造性地引入了启发式、鼓励式、参与式的土木工程专业课双语教学方法。这种教学方法灵活方便,能够根据正常的课堂教学进度进行穿插,以一种学生喜闻乐见的形式传授相关知识,具有很强的吸引力。该方法在江苏科技大学苏州理工学院2012级土木工程和2013级工程管理专业进行了试点和实践,结果表明,接受了该双语教学方法的学生在该课程取得了较好的成绩,且对所学课程更加感兴趣,对双语教学的授课方式纷纷表示赞成和支持。可见,作者所探索机电专业论文和提出的土木工程专业课程的双语教学方法是完全可行的,可靠的,具有推广的价值。

作者:陈旭东 单位:江苏科技大学张家港校区船舶与建筑工程学院


    更多社科学报论文详细信息: 土木工程专业课双语教学探索
    http://www.400qikan.com/mflunwen/skls/skxb/194374.html

    相关专题:化解金融风险 杨明照


    上一篇:体育教学改革视角下传统武术的发展
    下一篇:没有了

    认准400期刊网 可信 保障 安全 快速 客户见证 退款保证


    品牌介绍