一、评价考核体系不完善
中外合作办学项目的评价和考核方式多为外方来负责命题、批卷、评分,中方只负责组织学生考试、装订试卷和邮寄试卷,这种教考分离的做法会导致教学内容和考试内容有偏差。由于外方的命题者不了解授课的实际进度、学生的接受程度、重点和难点的掌握程度等,所以会出现考试结果不够客观科学的情况。除了期末试卷评价之外,外方还将学生平时的GroupProject(小组作业)按照30%记入总成绩。GP是按每组4~6人来分组完成专业课的科目论文作业,强调的是团队合作的精神,运用团队的力量,将所学的专业知识利用起来,对专业领域进行调查研究并且形成论文或报告的形式。但实际情况是几乎由组长一人承担了小组作业,根本体现不出团队的作用,大多数同学没有得到锻炼,却跟着混水摸鱼也得个及格分,因为评分老师很难界定具体的工作分配。另外,由于小组作业要求用英文完成,而学生的英文基础又很差,因此他们就时常会采用最便捷、最省力的方式,即在线翻译来完成最终的成稿。
二、提高双语教学效果的相应对策
(一)加大英语课程的力度
政策的调整使得高职院校中外合作办学的生源短期内不会出现大幅增长,这种情况下,完全依靠提高入学门槛的方式来提升生源的素质是不现实的。面对英语基础薄弱的生源,我们需要对学生的英语进行强化,加大基础英语的课时量,使学生有更多机会接触学英语的环境。还可以通过课内不足课外补的方式,加大对“英语角”等课外活动的投入,多组织“英语角”、各种英文活动和比赛等带动学生的学习热情。
(二)选用适合我国国情的教材
教材的合适与否直接关系到教学的效果,因此在中外国际合作办学项目中,教材的选用不能单纯全部选择英文原版教材,有的教材虽好,但不一定适合我们的学生。在教材的选取上,我们要本着适度够用、难易适中的原则,要选择适合我们学生实际英文水平的教材,如果实在难以找到现成的教材,也可以考虑中方和外籍教师合作编写校本教材,有了合适的教材才会有可以理解的信息输入。
(三)加强师资培养和中外交流
高职院校中外合作办学项目的成败很大程度上取决于师资,高职院校应当培养一支具有良好的英语水平、广博的专业知识以及国外工作实践背景的师资队伍。同时,我们应当加强中外双方合作学校之间的合作,让真正一线的中方教师能够有机会到外方学校进行学习交流和培训。
(四)改革教学模式和评价体系
当前中外合作办学项目的教学模式和评价体系的改革任务紧迫,必须摸索出适合学情和我们国情的教学模式和评价体系。我们可以采用分层次教学,根据学生英语水平的高低分班教学。还可以在专业基础课时由中方教师来教授,将学生领入门,让他们对专业课有个基本的认识和了解;后续的专业骨干课由外籍教师来教授,由于有了之前的铺垫和对专业的认医学论文致谢识,学生在外教上课时就不会再感到格外陌生,以致产生厌学情绪了。
作者:任平 单位:长春职业技术学院
相关专题:税法学第五版课后答案 发表论文的期刊