留学生在学习汉语语音时,通常会由于本国语言发音的影响,产生一些不标准的读音,形成学习中的负迁移。例如,韩国留学生因为韩语中没有唇齿音f,常常把“豆腐”发成“豆扑”。但是,这并不代表韩国学生没有能力发出带f的读音,他们在课后的练习过程中,会有某个瞬间,突然发出正确的“腐”的读音。我认为,这与桑代克的联结主义学习论有十分相似之处。桑代克的联结理论是根据其对动物的实验结果提出的,其中最著名的就是饿猫开迷箱的实验。一只饿猫被关在他专门设计的迷箱里,箱门紧闭,箱子附近放着一条鲜鱼,箱内有一个开门的旋钮,碰到这个旋钮,门便会启开。开始饿猫无法走出箱子,只是在里面乱碰乱撞,偶然一次碰到旋钮打开门,便得以逃出吃到鱼。桑代克认为,学习的实质在于形成刺激—反应联结,学习的过程是通过盲目的尝试与错误的渐进过程。[3]韩国留学生在练习发唇齿音f时,有时也是通过盲目的尝试与错误,自己总结尝试的经验和教训,不断地形成正确的发音。
1留学生学习汉语的中级阶段
这一阶段的留学生已经掌握了基本的汉语语音、语法,学习水平和难度都有了一定的提高。这时,留学生非常容易产生懈怠情绪。因为与初级阶段相比他们已经有了很大的进步,但是想要达到高级阶段还有非常大的困难。例如有许多学生到了中级阶段,仍然非常努力地学习,可是成绩并不理想,不像初级阶段学习时见效显著,付出就会有回报。遇到这种情况,许多学生会感到无助,对汉语学习失去兴趣,对自己的学习能力失去信心。此时,老师通常会和学生聊天,了解学生最近的学习状态,并且宽慰学生,让他们认识到学习的瓶颈期是很正常的现象。如果学生在此阶段稍稍取得了一点成绩,老师应对学生进行适当的鼓励以及奖励,并和学生一起总结成功经验,让他们对自己的汉语学习充满自信。我个人认为,在这个阶段,许多有经验的对外汉语老师都是受到了斯金纳操作性条件作用学说的影响。斯金纳把条件作用分为两类:应答性条件作用(即经典性条件作用)和反应性条件作用(即操作性条件作用)。经典性条件作用是刺激(S)—反应(R)的联结,反应是由刺激引起的;而操作性条件作用则是操作(R)—强化(S)的过程,重要的是跟随操作后的强化(即刺激)[4]。斯金纳认为,操作性条件作用与两个一般的原则相联系:任何反应如果随之紧跟强化(奖励)刺激,这个反应都有重复出现的趋向。任何能提高操作反应率的刺激都是强化刺激。斯金纳的操作性条件作用学说也给了我们对外汉语教学一些启示:当留学生处在学习的瓶颈期时,一旦做出了一些努力或者是取得了一些成绩,教师应该给予口头表扬或者物质奖励,给学生一个强化刺激,让他这个好的现象伴随着强化不断地出现,从而提高汉语学习的水平。
2留学生学习汉语的高级阶段
高级阶段的留学生已经能和中国人用正常的语速进行交流,在交流过程中很少出现错误,基本能完整地用汉语表达自己的意思。这个阶段的留学生渐渐开始向自己感兴趣的领域发展。比如有的学生喜欢中国古典文学,课下他们会自己阅读古典文学名著。在阅读过程中,他们会遇到许多困难。但是基于他们已有的知识和对汉语的了解,他们可以借助工具书,凭借自己的能力解决相当一部分问题。这种现象可以用格式塔的学习理论进行解释。德国格式塔心理学家苛勒于1913年至1917年用黑猩猩做了一系列试验,证明了黑猩猩的学习是一种顿悟,而不是桑代克认为的尝试错误。在格式塔心理学家看来,学习就是知觉的重新组织。人在认知活动中需要把感知到的信息组成有机的整体,在头脑中构造和组织一种格式塔。这一过程不是渐进的尝试与错误的过程,而是突然的顿悟。[5]试验中的大猩猩,起初无论怎么努力都够不到笼子外面的香蕉,但是当它将两根竹竿连在一起的时候,发现可以触碰到香蕉。这个过程非常的缓慢而且偶然,但是却是大猩猩的突然发现。高级阶段的留学生面对一些问题时,起初有可能会觉得无从下手,但是,当许多资料和已有的知识摆在一起的时候,他们将这些知识和技能在大脑中重新组合,也许会发现这些知识之间的联系,突然顿悟,进而顺利地解决问题。而留学生的汉语水平也在一次又一次独立解决问题的过程中产生了质的飞跃。
3结语
目前,对外汉语教学虽然得到了空前的发展,但是许多专家和学者对这门学科取得的效果还不甚满意。“汉语难”的问题几乎成了全世界对汉语的定论。吕必松先生认为“汉语难学多半是由于我们教学不得法造成的”。那怎么样才能研究出适合不同国家的学生高效学习汉语的方法呢?这恐怕不得不用到教育学中一些经典的教学方法。例如,教育学理论强调的教学原则中有系统性与循序渐进相结合的原则,有量力性原则,有巩固性原则等等。这些教学原则和教学方法同样适用于对外汉语教学。但是,在对外汉语教学中我们并不能将现成的教学方法生搬硬套,而是要结合学科特点,既要符合教育学规律,又要考虑到外国人的思维方式、心理承受度等多方面的因素。例如,在初级教学阶段,可以对留学生因材施教。因为留学生来自不同的国家,他们在学习中出现的偏误会受本国语的影响,产生迁移。在这种情况下,分出适当的时间和精力对不同国家的学生进行针对性教学,我个人认为是很有必要的。比如可以让日韩国家的学生结合汉字学习拼音,而对欧美国家的学生则让他们先不看汉字,从汉语拼音学起。再例如,在中、高级汉语教学阶段,在留学生已掌握了基础知识的前提下,教师可以采取斯金纳提出的“程序教学法”。[6]斯金纳对程序学习的处理有两种形式,一是“直线式”,另一种形式是“分支式”。这里我们主要采取“直线式”方法:①小步骤进行②呈现明显的反应③及时反馈④自定步调学习。通过这种方法,学生能即时巩固学到的知识,教师能即时得到学生的回馈,针对这些回馈,采取不同对策,根据学生不同的水平和动机,再即时调整学习计划。综上所述,对外汉语教学过程中的许多教学方法都是在教育学和教育心理学理论的基础上研究出来的。在留学生学习汉语的时候,他们出现的偏误和语言现象有很多都与教育学、心理学现象相似。在今后对外汉语教学过程中,我们需要将语言本体知识和教育学知识紧密联系,用理论指导实践,二者相辅相成,使对外汉语教学取得成效。
作者:孙浩冉 单位:沈阳师范大学
相关专题:微博言论自由的利弊 家庭如何应对金融危机