对于现在的中学生来说,英语的学习和使用似乎从幼儿园就开始了,从最简单的英语字母和sayhello到复杂多样的英语知识。在整个英语学习过程中,老师会翻来覆去地讲授“动词+ing”“固定搭配”“主句和从句”等语法知识。老师的每一句“我们来看一下这个语法点”之后,一系列晦涩的语法名称和一堆老是做不对的语法题目往往随之而来。于是,我们和语法之间就这样保持着距离,一路学,一路较量。那么,语法之于英语到底重要吗?对大家来说,语法到底要怎么学?学习语法的过程中有哪些值得注意的问题?下面,笔者结合过去十余年来一线教学和研究的经验,为大家提供一些英语语法学习的新思维。
新思维1正确看待语法在英语学习中的作用
近20年来,英语学习一直很热;近十年来,英语口语学习和各类英语等级考试一直很热。于是乎,作为中学生的我们便穿梭在各类英语学习课堂之间。指导考试的老师说:“一定要学好语法,我现在讲的这个知识点是考试重点,你看去年、前年、大前年……都考过,赶紧背下来!”这是典型的“语法至上”观点,尤其在上了年纪的教师的课堂中,这样的论调最常见。讲听力、口语的老师则说:“语法都是留给语言学家去研究的,你们还是乖乖跟我反复练习这个句子为好,语感比语法更重要!”这是典型的“语感至上”观点,如今的年轻老师,尤其是有公众演讲情怀的老师最喜欢这么说。其实,说“考试只考语法”“背下固定搭配,走遍天下我都对”的时代已经过去;而“语法使人迂腐”“语感更胜语法”的说法也是片那么语法学习在英语学习的路上到底该被如何定位呢?任何一门语言都包含了词汇、语法、语音这三大基本要素,三者缺一不可。其中,词汇是基础,是最基本的语言单位,好比是一座大厦的“建筑材料”;语法是单词、句子的组合规律和运用规律,好比大厦的“建筑结构”;语音是语言的表达形式,如同大厦的“外观设计”。如此看来,语法在英语中的地位非常重要,是英语语言学习必不可少的环节之一。离开语法,我们无法理解一堆杂乱无章的单词拼凑出来的短语、句子、段落、文章的意思。这就好比没有恢宏的建筑结构,我们无法想象用一堆砖石堆砌出来的是高楼大厦而不是地下深井或马厩牛棚。比如这个句子:Bothnovelistsuseastorytellingmethodthatemphasizesironicdisjunctionsbetweendifferentperspectivesofthesameeventsaswellasironictensionthatinheresintherelationshipbetweensurfacedramaandconcealedauthorialintention,amethodIcallanevidentiallynarrativetechnique.对于句中不认识的单词,我们可以通过查词典来找到其含义。但即便你认识每个单词,也不一定能读懂这句话。因为要读懂这句话,需要利用语法知识找出句子的主干成分,还需要辨别出哪些是从句,每个从句修饰哪个词或短语,主干和从句之外的部分是什么成分。如果各位没有学习这些语法知识,面对这类句子就只能干瞪眼了。语法虽然如此重要,但在学习语法时也不能盲从和死记硬背。比如在平时遇到诸如“车的门”这类语言表达时,大部分同学一看见“的”就想到of,于是便不假思索地写成了thedoorofthecar的形式。其实在实际语境中,thecar'sdoor的表达用得更多也更地道。归根到底,学习语法与学习单词相似,不能光靠死记硬背,要学会从阅读中领悟语法规则,达到融会贯通。
新思维2总结类比,主动探索
鲁迅说:“地上本没有路,走的人多了也便成了路。”其实,这样的规律也见之于语法。语言先于语法而存在,语法的诞生是人们在语言表达的大量重复情景中总结出来的规律和规范。那么,作为英语学习者的我们,与其被动学习,不如主动总结类比,在我们日常接触到的英语表达中寻找共性的语言现象,提炼其背后的共性特征,揭开英语语法的奥秘。举个例子。Dress这个单词除了作名词表示“连衣裙;女装”外,还可以作动词,常见的用法是构成“dresssb.”结构,即sb.不作主语,而作dress的宾语,这一点似乎超出了我们之前对于动词用法的认知(动词作谓语,往往放在表示人或物的主语之后)。在此,我们先不要急于知道该结构的意思,而要静下心来观察下面几个句子中的划线单词,来找出其在用法上的共性规律。①Morethananything,Iwanttopleaseyou.最重要的是,我想让你高兴。②Cinderellacanneversatisfyherbitchystepmother.灰姑娘永远都不能使她那恶毒的后妈满意。③Callmeifthatinterestsyou.如果那令你感兴趣的话,请给我打电话。经过细心观察,你或许已经发现了这三个动词的语法规律,那就是它们后面都接的是sb.作宾语,而且通常译作“让某人……”“使某人……”“令某人……”。结合这个规律,我们再回到之前提到的“dresssb.”结构。不难发现,这里的dress和please、satisfy、interest用法一样,后面均接sb.作宾语,因此,“dresssb.”可译为“给某人穿衣”。通过上面的总结和类比,相信各位同学已经掌握了这类词的用法,在平时背单词的时候可以留心积累“令某人……”“让某人……”“使某人……”等意思的单词,这样长此以往,便可以彻底掌握这一语法现象。这样的收获并非笔者一厢情愿、强制灌输给大家的,而是各位通过观察总结自己得出的,所以,大家会对此一直记忆犹新,想忘也忘不了。
新思维3透过文化看语法
通过前三个新思维的拓展,各位可能已经对英语语法的认识有了很大的改变。英语语法是英语语言的规律,语法学习是英语学习的必经之路,学习语法要在理解和思考的基础上主动总结、发现并掌握运用。那么语法是否只要我们发现规律、掌握规律、运用规律就足矣呢?是否有超越规律的语法存在呢?请看下面两个句子。①Longtimenosee.②Butmenobuts!第①个句子译成中文是“好久不见”的意思。关于这个句子的起源有好几种说法。有的称该短句出自印第安人说的蹩脚英语,因为根据《牛津英语词典》(OxfordEnglishDictionary)所记载,longtimenosee这一短句曾出现在美国陆军上尉W.F.Drannan于1901年所著的《平原和高山上的31年》(Thirty-OneYearsonthePlainsandintheMountains)一书中。根据书中的描述,一个印第安人用不太纯熟的英语向旁白员打招呼:“Goodmornin.Longtimenoseeyou.”(其中goodmornin为goodmorning漏掉尾音“g”的误读。)这句对白某种程度上也反映了北美洲原住民对英语特有的运用。不过,有的则称这个短句是在19世纪末大批华人涌入美国时根据中文“好久不见”直译而来的有明显语法错误的句子。不论其源自何处,根据当时的语法规则,这样的说法是不正确的。但恰恰是这个不正确的句子竟在广大民众中广泛传播开来。如今它也早已打破了语法规则的限制,成为标准的英文词组,用于和久未谋面的人打招呼。第②个句子的起源则更为传奇,出自号称“人类文学奥林匹斯山上的宙斯”莎士比亚之手。据说,莎翁有个仆人,说话总是喜欢找借口,一天到晚but不停。有一天,莎翁心情不好,这个仆人和他说话时连说了好几个but,莎翁大怒,呵斥道:“Butmenobuts!”这个故事广为流传,被人们津津乐道。于是,but就多了一个名词(作可数名词)的词性,“Butmenobuts”也就被译为“别老跟我说但是”。其中,第一个but作动词,表示“对……说‘但是’”;第二个but作名词,表示“但是”。通过上面两个故事我们发现,尽管语法是语言的规律和规则,但语法并非语言的紧箍咒,为人们喜闻乐见的错误表达或许也能够打破语言规则的束缚,成为语法规则下的那些“不安分的奇葩”。总的来说,要想真正通过语法学习让自己的英语更上一层楼,除了要正确看待语法在英语学习中的作用,通过实际语言环境来理解语法规则,还要摸清其中的规律进行总结类比,用探索的精神主动考究语法背后的文化,真正实现语法的最大效用。
作者:方侃