一、网络新词语教学是对外汉语教学中的重要组成部分
互联网的大众化使得信息得以飞速传播发展,汉语词汇也在日新月异的变化着。网络语言从发展到渗透大众日常生活中的时间不断缩短,网络新词的出现也得到了人们的认同。因此,外国学生在日常的生活交际中,越来越多的接触到形形色色的网络新词,如果没有很好的学习这些网络新词,就无法很好的在汉语的语境中进行沟通交流。网络新词的运用不仅仅出现在人们的日常生活中,也和中国当代的很多文化现在有关,如“凡客体”、“淘宝体”在各种媒介上的广泛出现,引起全民模仿的热潮。通过这些现象,可知在对外汉语的教学中网络新词教学的重要性以及必要性。
二、对外汉语教学中网络新词教学的基本现状分析
(一)从听力方面探究网络新词的教学情况
语言的使用必须具备听、说、读、写四项基本技能,其中听作为人类最基本的语言能力之一,也是衡量语言水平的重要标准之一。人类在孕育时期就在母亲的肚子里听外界的声音,并且做出天性的反映,从研究数据来看,在人类的一般语言生活中,听力所占的比例超过了50%。在听力训练时,以为受被动的信息输入、瞬间性的语流、非可视性的声音等众多听力特点的制约,听力水平的提高成为了众多外国学生的一大难题。随着互联网时代的到来,人类接收信息的途径进一步扩大,语言的变革也悄然发生,网络新词的大量涌现是语言变革的突出表现之一,并且网络新词从出现到渗透到人们的日常生活中,被广大群众所接受,其速度超出了教材的更新速度。根据以往的教学经验,对于外国学生来说,听力对外汉语教学课程设置中,编入网络新词增加了教材与日常生活的联系,提高了课程的趣味性。在扩充课程设置全面性的同时,也能让外国学生更积极主动的练习听力。如人艰不拆、不明觉厉等具有趣味的网络成语,通过英语直译过来的粉丝(FANS)、单挑(PK),结合了英语的语言和意义,使得外国学生更轻易的接受汉语的教学。
(二)从口语方面探究网络新词的教学情况
网络语言已经越来越多的渗透到人们的日常生活中,网络新词也在人们日常的生活交际中逐步普及,因此在对外汉语的口语教学中,要重视网络新词的教学。对外汉语的口语教学中,网络新词的比例逐渐增多,在课程内容的编写中也设置相关的课程和练习。对于外国学生来说,汉语作为第二甚至第三语言,网络新词在口语的交流中很容易产生误解,造成沟通障碍。例如“表”就是“不要”的缩略,不了解网络新词的外国学生就很难用这类词语进行沟通。网络新词具有生动贴切、形象诙谐等特点,能够激发外国学生对于汉语学习的兴趣,提高汉语学习的积极性。但对于汉语的初学者来说,在日常的交际中很难理解网络新词的意义,因此在口语教学中要注重分段性。
(三)从阅读方面探究网络新词的教学
近50年的对外汉语教学的课程内容编写中,经历了从结构教材到结构与功能相结合的发展阶段。现如今已更多的加入文化的因素,将结构、功能、文化三种相结合,综合编写课程内容。虽然课程内容的编写不断发展,但许多课程内容的更新依然无法跟上汉语的演化,教材的总体水平仍需提高。将网络新词引进课程内容中,可以很好的增加对外汉语教学课程内容的时效性和运用性,提高外国学生在实际生活中的汉语运用频率。在语言技能的分类中,听和说主要是接受性技能,注重理解,而说和写则是输出性技能,注重表达。阅读则是注重视觉性,其基本不依赖于听觉或者说,因此阅读部分的课程内容编写应当注重视觉性。在外国学生阅读汉字时,汉字的众多特点能够在书面上直观的展现出来,因此阅读也是汉语能够被外国学生最容易接收、理解的一种方式。对外汉语教学的阅读部分课程内同在网络新词的引进时拥有了更多的选择,也能更直接的被外国学生吸收。
(四)从写作方面探究网络新词的教学情况
写作作为语言四项基本职能中最难掌握的一项,是指用书面的方式来表达个人想法的笔头表述,囊括了事物的观察分析能力、语言的表述能力等综合能力,是检验语言水平的综合标准。因此,写作训练在语言的教学中尤为重要。与听、说、读的训练不同,写作的训练主要是提高组织安排语言的能力和提升,以及对于语言的运用能力。写作具有针对性,写作的具体对象为书面语言,与口头语言的随意性不同,具有一定的规范性,应以严谨的书面语言为参照。
三、对外汉语教学中网络新词语教学的问题及措施
随着对外汉语教学中网络新词教学的比重增多,网络新词教学逐步规范化和系统化,但网络新词的教学依然存在一些问题需要解决,第一是对外汉语教学的网络新词教学课程设置缺乏针对性,第二则是在对外汉语教学中对网络新词的实际运用教育不够重视。
(一)对外汉语教学的网络新词教学存在的问题
第一,课程设置缺乏针对性。网络新词作为新产生的词汇,更新速度快,渗透率高,因此在对外汉语教学的课程设置中引进网络新词时,往往缺乏针对性,使得教学气氛死板,外国学生的学习汉语的积极性降低,主要集中在以下两大问题:1.网络新词的引进缺乏系统性网络新词在对外汉语教学的教材中虽普遍入选,但往往都是将一些保守单一、较为陈旧、与日常的现实生活脱轨是词汇收纳进教材中,较新产生的网络词语很难出现。2.网络新词的选用缺乏实际性外国学生学习汉语的目的是能熟练的在日常交际中运用汉语,并能够从事中国的各项社会工作,因此网络新词的学习具有必要性和重要性。所以在设置对外汉语的网络教学课程时,要充分考虑词汇在日常的生活交际中的实用性,以运用为主要导向。而现阶段对外汉语教学中网络新词的引进缺乏实际性,之是浮于表面。第二,对外汉语教学中对网络新词的实际运用教育不够重视。在对外汉语教材的网络新词教学中,课程的设置较为落后,主要原因是部分教师对网络新词的态度不够重视。因为网络新词具有不稳定性和随意性,一部分教师持有偏见和滞后观念,所以在教学中避重就轻,不够重视网络新词的教学。网络新词在人们的实际交流中所占比例与日俱增,对外汉语教师必须脚踏实地,不能讲教学局限于简单的汉语规范语言,而是要不断更新词汇系统,及时教授网络新词。
(二)对外汉语中网络新词教学问题的解决策略
第一,在课程内容的设置中适量的增加网络新词的教学。在对外汉语教学的课程内容设置时,区别研究不同类型的网络新词,并将每一类的网络新词适当的增加进对外汉语教学的课程设置中。如网络专业术语,就可作为基本的词汇编入对外汉语教学的课程设置中,以实用为基础选择现实交际中使用率较高的词汇,如“鼠标”、“USB”等,可将此类基本词汇作为专门章节讲解。在对待网络特别语时,虽然网络特别语对比网络专业术语,随意性大,不稳定性高,但其渗透率和使用率都远远高于网络专业术语,因此在设置教学内容时,要注重选用的规范性和实用性。在课程设置中引进网络新词时,要注重循序渐进的过程,合理适度的选用网络新词,不可过于生僻难懂。我国目前的对外汉语教学听力课程设置一般分为三个阶段的学习,从初级到中级、高级,各个阶段对于汉语的词汇量、听力能力等要求不尽相同。在对初级阶段的外国学生进行对外汉语的网络新词教学中,应当充分考虑学生的接受能力和对汉语的掌握能力,逐步引入网络新词。在对外汉语教学的高教阶段,则可适当增加网络新词的引入量,将网络新词与实际生活中的交际联系在一起,使得外国学生可以更多的了解中国文化,并能够将网络新词运用到日常交际中。针对外汉语教学的听、说、读、写四项基本训练,也应当根据课程训练的不同要求设置不同的内容。如在对外汉语教学的口语教学内容编写时,引进网络新词要注重实用性,要引进在日常交际中广泛运用的、为大众所接受的网络新词。同时,引进网络新词时还要注重词语的积极性,切勿将消极的、意义不规范的新词引进课程内容,如“脑残”等这类词语。再者,在进行口语教学时,要尽可能让外国学生理解网络新词的产生原因和背后意义,将口语教学和外国学生的母语背景相结合,如英语系的学生可引入“GF”(girlfriend)、“BF”(boyfriend)等词汇,这些词汇都是来源于英语的缩写。所以对于英语系的学生能够有助其理解和掌握,而针对外汉语教学的写作课程内容编写中引入网络新词,应当具有一定的严谨性和规范性,避免出现口头语言中的随意性。我国对外汉语教学的写作课程内设置中,较多出现的网络新词为网络的基本术语,如“网友”、“网聊”等,或者是与日常生活有关的网络语言,如“网银”、“网购”等;网络新词在对外汉语教学的写作课程内容设置中数量逐渐增多,并且也逐渐引入了较为规范的网络流行词汇。第二,教师群体应重视网络新词语教学在对外汉语教学中的运用。首先要重视网络新词语教学在教学内容设置中的运用。网络新词作为信息时代的产物,是现代和传统相互作用的结果,在对外汉语的教学中加大对网络新词的教学,有助于外国学生更好的了解汉文化。因此,对外汉语的教学人员要以适度性原则、科学性原则和针对性原则为基础,在对外汉语教学中补充网络新词的教学,提高对外汉语教学水平。在具体的对外汉语教学过程中,教学人员要注重因材施教、因人而异,在课程内同的设置和教学时,要以学生的国籍、身份、文化、第一语言等为背景,有针对性的开展教学活动。在课程教学中,要注重网络新词教学的趣味性和实用性,全面提高对外汉语教学的质量。其次是有效利用网络新词教学提升学生在日常交流中的汉语水平。对外汉语教学的教学目的是使得外国学生能够熟练的在日常交际中运用汉语,并能够从事中国的各项社会工作,因此实践语言交际水平的提高显得尤为重要。对外汉语教学人员应该了解网络新词的教学知识一种引进方式,最终目的是提升汉语经济管理论文的实际交际能力。所对外汉语教学人员要将网络新词作为作为一把钥匙,引领学生开启汉语知识的大门,在日常生活中积极主动学习汉语,提高自己是汉语能力。
作者:武薇