摘要:英语词源学研究的兴起,为大学英语词汇教学提供了新思路。本文从词源学的定义和词源与词汇之间的关系出发,探讨了将词源学融入英语词汇教学的积极作用,即词源学有助于学生了解词汇蕴含的文化意义,弥补了词根词缀法的缺陷,为同义词教学提供了新视角,旨在为改善英语词汇教学效果提供参考。
关键词:英语;词源学;词汇教学
英语由语音、词汇、语法三大要素构成。语音是单词或句子有声的“外壳”,词汇是所有词语的总和,语法则是由词造句的法则和规律。要学好英语并熟练进行各种交际活动,三者缺一不可。而语音、词汇、语法三大要素中,词汇显得尤为重要。英国语言学家D.A.Wilkins说过:“没有语法,人们能表达的东西寥寥无几;而没有词汇,人们则无法表达任何东西。”正因如此,词汇教学一直是我国大学英语教学的重要内容。近年来,国内对英语词源学研究逐渐升温,越来越多高校教师将英语词源知识融入到日常词汇教学活动中。本文拟从词源学定义出发,探讨英语词源对大学英语词汇教学所产生的积极影响,以期丰富词汇教授方法,改进教学效果。
一、词源学与英语词汇
(一)词源学
词源即词语的追根溯源。词源学是历史语言学的分支,是研究词语起源与词义历史演变的学科。单词etymology(词源学)源自希腊语etymologia,原义为“探究词语的真正含义”,该词后来经由拉丁语和古法语融入英语。
(二)词源学与词汇
任何一门语言的研习,都可以从两方面进行:共时性和历时性。共时性指语言在一定发展阶段的意义和用法;历时性则涵盖了语言来源和发展变化。词汇作为语言中不可或缺的一环,当然也具有这两大特征。单词的读音、拼写、词性、词义、搭配、正反义词、复合词、派生词和例句等都属于共时层面的范畴。而词源则反映了词汇的历时特性,比如:词的产生和消亡、词义变化、拼写变化、发音变异等。英语是世界上词汇量最丰富的语言,其词汇总量早已超过100万。从单词来源上看,英语词汇中绝大部分单词源于外来语,只有很小比例的词汇为本族语词汇,即盎格鲁—撒克逊词语。英国词源学家WalterW.Skeat曾对自己编纂的英语词源词典中的主要词条做过词源统计,得出各语源单词在英语词汇总量中所占的百分比(见表1):日耳曼语源占33%,拉丁与希腊语源占56%,凯尔特语源占2%,混合语源占3%,东方、非洲、美洲等语源占6%。英语属印欧语系日耳曼语族的西语支,其发展演化经历了三个阶段:古英语时期(公元450-1100年)、中古英语时期(公元1100-1500年)和现代英语时期(公元1500年-至今)。在这一历史进程中,不断的外族入侵、对外殖民地的扩展以及两次世界大战都为英语带来了大量外来词源。此外,随着世界政治、经济、科技的发展以及同样以英语为母语的美国实力不断壮大,英语在世界范围内的传播不断扩展。目前,英语词汇仍一直在变化,每天都有新词“诞生”,部分单词“消亡”,更有词性和词义的改变。因此,从词源的角度去探索词的意义、了解词义的演变历程,才能加强对词汇的理解、加深对词汇的印象,从而更好地记忆词汇。
二、词源学对大学英语词汇教学的影响
由于受到现有英语教材、师资、专业教材匮乏等因素的影响,在大学开设专门的英语词源学课程颇有难度。而将词源学知识融入到日常英语词汇教学中,能为词汇教学带来正面影响。
(一)词源学有助于了解词汇蕴含的文化意义
语言是文化的重要组成部分,反映了使用该语言民族的文化形态。词汇作为语言的重要组成部分,能折射出民族文化的独特魅力和内涵。因此,学习一门语言的词汇实际上也就是学习该语言的民族文化。英语在其漫长的历史演进过程中积累了大量的希腊语和拉丁语词汇,对于这些极具文化内涵的词汇,如果单凭讲解词汇的字面意义和用法,很难帮助学生理解并长久记忆。因此,将词源学知识融入到日常英语词汇教学中,不仅能帮助学生了解单词词义的发展变化过程,还能促进学生的理解与记忆。如trivial(琐碎的,不重要的)源自拉丁语trivium(三条路的汇合点,十字落口)。关于其词源有两种观点:一是古罗马妇女在从市场回家的路上,经常停留在十字路口闲聊,聊天内容都是些无关紧要或琐碎的事情;二是从古罗马到中世纪,大学文科有七门学科,称为文科“七艺”,“七艺”中的语法、修辞和逻辑三门课统称trivium(三艺),被认为是不重要的、低级的、普通的学科。利用这样的词源故事简单而完美解释了数字3(前缀“tri-”表示3)和词义“琐碎的”“不重要”之间的内在关联。
(二)词源学弥补了词根词缀法的缺陷
现有英语词汇的讲授方法中,词根词缀法一直具有举足轻重的地位。词根词缀法是将单词拆解成构词的基本单位——词根和词缀,再通过分别讲解词根与词缀的意义来理解单词的含义。词根词缀法能提高单词的讲授效率,但也存在弊端,即仅关注词根词缀的固定形态和意义,忽视了词形的变化。例如,词根“-ven-”意为“走”,可构成advent(出现,到来)等词;词根“-bat-”也表示“走”,可构成acrobat(杂技演员;立场观点善变的人)等词。这两个词根所表达的含义相同,从单词拆分的角度难以进行合理解释。而从词汇的历时维度看,这两个词根有着共同的“祖先”——原始印欧语词根“-gwa-/-gwem-”,该印欧词根进入希腊语和拉丁语时产生音变形式“-bat-”和“-ven-”,后来又分别通过希腊语与拉丁语进入英语,于是便出现了两个拼写迥异实则同源同义的词根。可见,词源学的引入可弥补词根词缀法的缺陷,增加词汇教学的效果。
(三)词源学为同义词教学提供了新视角
英语词汇中存在着大量的同义词,这些同义词或近义词的辨析以及正确使用是英语词汇教学的重点。英语中的同义词多源自法语、拉丁语和希腊语等外来语,这些外来语词汇进入英语后成为官方或书面语体,而与之词义对应的英语本族语词汇则沦为日常用语。词源学则为教师解析英语同义词提供了新维度,如rise、mount、ascend都表示“上升”。根据词源学,rise为英语本族语词汇,较为通俗,多用于口头交流;mount是法语借词,为书面用语;ascend源自拉丁语,语体最为正式,多用于书面文体。
三、结语
拉丁语和希腊语文化是西方文明的基础,而英语中也有大量的词汇源自这两种语言。英语词源学在教学中的运用,不仅弥补了词根词缀法的缺陷,还有助于学生了解词汇蕴含的文化意义,同时为教师更好地开展同义词教学提供了新视角。对教授者而言,词源学拓展了职称论文期刊讲授内容的深度和广度,使词汇课程变得丰富多彩;对学生而言,词源学有助于他们准确地理解、记忆语言,恰当、得体地使用语言。
作者:张荣 单位:中南财经政法大学外国语学院