一、汉维谚语修辞手法上的比较分析
综合比较分析,汉族和维吾尔族谚语中都存在着丰富的比喻、比拟、借代、对比、夸张和对偶等修辞手法的运用,反映出了汉族和维吾尔族人民共同的语言心理、语言习惯。如:对偶手法,外表冠冕堂皇,内心空空荡荡。(金玉其外,败絮其中)。对比手法,一人金碗里吃饭,一人为镶累断腰杆。(朱门酒肉臭,路有饿死骨)。借代手法,人在此处悠转,心在托克逊抖线毯。(人在曹营,心在汉)。夸张手法,好汉肚里能装山。(宰相肚里能乘船)。比拟手法,猫儿吃不到肉,便说它封了斋。(狐狸吃不到葡萄,便说葡萄是酸的)。
二、汉维谚语句式结构上的比较分析
汉维谚语尽管属于两个不同的语种不同,仍有诸多的相似之处,如句式结构基本都采用一句格、两句格、三句格和四句格;其中,两句格谚语居多,而在两句格谚语中,又多采用复句形式和对仗的手法,都讲究句式的对称和音节的节奏,语言朴实无华、音调和谐、句式整齐,容易记忆。如表1所示。
三、汉维谚语数词使用上的比较分析
1.维汉谚语中基本都使用数词予以特指、喻少或喻多,如:一只燕子带不来春天。(一花独秀不是春。)三人之一被可汗赏识。(三人行必有吾师。)与其有十层绸缎衣,不如一件皮怡拌。(宁穿一层棉,不穿十层单。)六量一裁。(三思而后行。)
2.维汉语各自独有谚语中有许多表示相同喻义的数字。维族谚语中,如:巴依的肚腹有五个,常有一个空落落。说不去磨坊,却去了七趟。汉语谚语,如:三过其门而不入。一人犯法株连九族。家无三年之积,不成其家;国无九年之积,不成其国。
3.维族谚语中以三、五、七、九来喻少,汉族谚中常以三、五喻少,但以七、九喻少的很少见。维族谚语有:宰了三只羊,便成名屠夫。三个铜钱买毛驴,五个铜钱买鞍具。六块银元,买骏马,七块银元,就想娶姑娘。汉族谚语则有:三天打鱼,两天晒网。不为五斗米折腰等。语言文化中谚语可谓经过千百年来流传、使用与锤炼,深得人们喜爱,有其强大的生命力。谚语折射出了民族文化的光芒,凝聚着各民族的风俗习惯,反映了民族生活、生产情况及民族的心理。维汉两族谚语的相似之处颇多,反映出了汉维两族交往的长期性与亲密性。
作者:木哈拜提 单位:伊犁师范学院中国语言学院