1研究对象与方法
研究对象为新疆医科大学临床医学专业2010级五年全日制本科学生,共192人。采用自行设计的问卷调查,问卷内容涉及当前的英语水平、对开展双语教学的必要性、可行性、授课方式、影响双语教学效果的因素及对既往双语教学效果的评价等。调查过程集中发放问卷,被调查者当场无记名填写并收回问卷。190人接受调查,回收有效问卷179份,有效率94.2%。
2研究结果及分析
2.1参与调查的医学生公共英语及专业英语水平
被调查学生中82.11%达到或超过国家英语四级考试,但仅有10.13%的医学生偶尔阅读专业英语,有77.71%医学生借助工具词典仍无法进行专业英语书籍的阅读。由此,提示目前确实存在公共英语和专业英语脱节。学生从中小学开始接触公共英语,多数已经有了较扎实的公共英语基础,但专业英语却从大学二年级开始少量接触。针对既往基础课程双语教学评价中,仅25.14%学生可听懂50%以上专业英语,39.10%学生70%以上专业英语听不懂,提示专业英语基础薄弱成为影响双语教学质量的关键因素[2]。专业词汇发音难、理解难、记忆难的问题是专业英语学习中的难点和普遍问题。医学专业词汇有其特殊的构词方法,包括前缀、后缀、派生和复合等,有从生活常用词引申出来的医学含义;有拉丁文、希腊文、法文、英文、德文、俄语、日语等多国文字的词汇;还有其专门的发音特点,元音、辅音、重音等;由此需要花费更多的时间和精力才能有所收获。
2.2医学生对开展内科学双语教学的必要性评价
支持开展内科学双语教学的医学生占69.26%,同时超过50%的医学生认为通过双语教学可以了解国外先进医学专业知识同时提高专业英语水平(图1)。对53名不支持开展内科学双语教学的学生进一步分析原因:67.54%的学生担心双语教学会影响专业知识的理解和知识难点的掌握,并且有36.42%的学生认为这种影响很大;14.35%的学生顾虑语言问题会影响师生间的沟通。这表明医学生对开展内科学双语教学持有积极的态度,对内科学双语教学的效果有顾虑但不存在抵触情绪。内科学双语教学确立的初级教学目的是使学生在掌握内科疾病理论知识及一般内科疾病诊治原则的基础上,通过双语教学让学生了解内科学最新的前沿进展;同时将课程教学与专业英语有机结合起来,以全面提高学生获取信息以及终身学习的能力。医学生对双语教学的期望受益与教师对双语教学在内科学教学中的定位一致,因此,对积极开展双语教学在思想认识上的学生和老师是统一的。这与其他调查结果相似。
2.3医学生对进行双语教学可行性及影响因素的认知
34.64%的学生认为目前开展内科学双语教学可行,30.71%学生不明确,34.60%学生认为目前开展双语教学条件不可行。认为不可行的62名学生中,56.41%英语达到国家6级,32.32%英语未通过国家英语4级;同时这些学生对既往基础课程双语教学效果均评价为不满意,87.15%认为双语教学影响了专业知识的掌握。由此可见,虽然学生普遍支持开展双语教学,但对目前开展双语教学的可行性60%以上持有质疑;主要原因是由于既往双语教学未达到理想教学目标。双语教学是一种教学方式,而英语只是教学语言或教学工具,双语教学不能背离该学科的教学目标,不应以传授英语技能为目的,不应为了教学语言而牺牲了教学目标。因此,保证内科学双语教学质量是改善学生对双语教学可行性质疑的关键。影响内科学双语教学效果的主要因素(多项选择),学生认为83.18%是学生的因素,78.64%是师资质量,57.23%是教学方式和教学方法,43.62%是教材的选择,36.24%是教学环境。这与其他研究结果相似[4]。学生是教学的主体,学生对双语教学态度不同、英语基础高低差异,如何根据学生的具体情况制定出能达到教学目标的内科学双语教学方式、方法是个难题。师资力量中,72.15%的学生认为授课老师的英文口语水平是关键;由此,双语教学对授课老师提出了更高的要求。目前,国内双语教学有三种常见模式,分别为沉浸式双语教学模式(immersionalbilingualeducationmodel)、保持型双语教学模式(maintenancebilingualeducationmodel)和过渡式双语教学模式(transitionalbilingualeducationmodel)。63.51%的学生认同保持型双语教学模式,26.49%倾向于过渡式模式。
2.4医学生对既往双语教学效果的评价
27.1%的学生对既往双语教学效果满意,53.62%认为一般,19.35%学生不满意。51.26%的学生认为双语教学影响了专业知识的掌握,同时仅有23.47%学生通过双语教学提高了专业英语水平。由此可见,目前双语教学效果不理想。
3对医学生开展内科学双语教学的启示和对策
3.1提高学生专业英语水平
研究显示:医学生进行内科学双语教学最主要的顾虑是双语教学影响学习内容的接受。学生是教学的主体,语言是教学传递知识的主要载体,薄弱的专业英语基础成为制约双语教学的瓶颈。提高学生的专业英语水平,是顺利开展双语教学的前提[5-8]。目前大多数医学生已通过国家英语四、六级考试,这为他们的专业英语学习打下良好基础。学校可以营造全校师生学习专业英语的氛围,定期邀请国内外知名专家来校英文讲座,提高师生的专业英语学习热情,使医学生从入校开始接触专业英语。同时,学校还可以开展一些专业英语竞赛,设立荣誉奖项,增添学习专业英语的动力。本研究结果提示:在既往的双语教学中,仅25%的学生可以听懂50%以上的专业英语。针对专业英语单词的特殊性,可以在专业英语课程中额外增加医学术语(medicalterminology)部分,专门讲解医学专业单词构词、发音特点。同时,课前为学生提供专业相关的听力、视频材料,也可以提高学生的双语接受能力。只有不断的提高学生的专业英语基础,双语教学才能达到理想的教学效果。
3.2双语教学对教师提出了更高的要求
双语教学不但需要教师有丰富的临床教学经验还需要具备良好的英语水平,特别是英语口语。专科教师缺少的不是专业知识,而是专业知识的英语交流。由于英语口语水平受限,有些教师授课照本宣科、满堂灌,与学生没有交流、课堂气氛沉闷。能够胜任双语教学的教师不仅专业知识精深,而且英语的讲授水平也应较高,能用英语表达专业知识和解释专业词汇将学科知识和外语结合起来,同时讲课是一门艺术,应重点突出,一语道破,注意有张有弛,要给学生留有思考和喘息的时间。可以利用现有师资中有海外工作、求学并且专业过硬的教师担任教学组长带队学习英语,对教师进行定期英语培训,有条件的还可让教师参加外语口语专业培训和短期出国培训等途径提高专业英语的表达水平。邀请国际专家来科室指导工作,既掌握了医学领域的国际先进知识技术,又可以学习正确、标准的专业英语表达,推动整个教研室的双语教学水平和能力。新疆医科大学招收临床专业国际留学生;可以充分利用他们的英语优势,提高公共英语的交流。同时由于双语教学需要教师多付出3~4倍的劳动,因此在教学经费、职称晋升上应给予倾斜。只有具备了能运用双语进行专业教学的高水平师资,双语教学体系才会有一个稳固扎实的基础得以顺利开展。
3.3双语教学的方式和方法的选择
双语教学的方式和方法也是影响双语教学的重要因素。虽然63.5%的学生认同保持型双语教学模式,仅26.5%倾向于过渡式模式。但由于保持型是学生只在部分章节中采用双语授课,而其它章节还是纯汉语教学,这种模式会导致学生学习只理解一些肤浅的片断的知识点,无法达到提高外语水平和将来参与国际交流的目的;而过渡模式是在授课中采取循序渐进,由浅入深的方式,在课程开设初期先穿插进行外语教学,后经过讲解的不断深入,学生理解能力的增强和专业知识的提高,可以过渡到全英文授课的模式。故,在内科学双语教学还是应当采用过渡式教学模式,遵循“由少到多、由浅入深、循序渐进、因材施教、量力而行”的原则实施递进式的双语教学。以《内科学》中内分泌章节为例,在总论、甲状腺疾病和糖尿病授课中英语所占比例逐渐从20%增加到40%左右。双语教学中,由于教师英语表达不如母语流程,学生担心英语表达出错,师生互动少、课堂气氛不活跃、学生对教学活动的参与明显减少。教师要在课堂教学中控制好自己的情绪,并同时关注学生的情感。教师恰当的语调和表情可使学生精力集中,课堂中还可以通过典型的图片、有趣的病例调动学生的积极性;对学生多鼓励、多启发,少批评、少嘲笑。在发现学生有听不懂的表示时应该及时重复或用母语重新讲解,不应该过于拘泥于英文讲授。同时,在双语教学过程中更需要时刻关心学生的学习过程、学生的认知反映和学习效果,及时发现问题,建立师生之间双语交流的常态关系。教师和学生之间的及时交流,是提高双语教学质量的重要方法。
综上所述,虽然既往双语教学效果不理想,但医学生仍支持开展内科学双语教学,并且具备良好的公共英语基础。目前影响双语教学顺利进行的主要障碍是学生专业英语薄弱和教师专业英语交流受限,可通过“由少到多、由浅入深、循序渐进、因材施教、量力而行”的原则进行内科学双语教学。
作者:张明琛 程炜 曾小云 娜丽玛 杜国利 权莉 朱筠 单位:新疆医科大学第一附属医院内分泌科 新疆医科大学第一附属医院社会工作部
相关专题:4399小花仙闪耀变身 浙江行政区域划分