一、目前日语听力教学所处的地位
语言的运用技能不外乎“听、说、读、写”,涉及与异种语言间转换时,则增加一项“译”的技能要求。除特殊的语言研究之外,实际语言运用中听力技能理所当然列为首位。过去闭关锁国时期,由于与国外的接触局限于特定范围加上教学条件限制,高校外语教学的听力培养被长期忽视。虽然这种忽视听力培养的影响依然存在,但是普通高校的外语教学也不会有教师敢于大张旗鼓否定听力的重要。由于传统导致的惯性、教学资源配置的不平衡,反映在高校外语教学中听力教学置后的状况,依然直接导致了“聋哑外语”层出不穷。除了闭关锁国时期外语教学模式的惯性影响外,母语的语文教学影响也不能忽视。因为学生的母语基本为汉语,上学之前听说能力已经发展到了相当高度,所以语文教学中几乎没有听力教学设计。高校外语教学中以日语教学为例,在进入日语学习之前,学生几乎不可能有听说和使用日语的环境。以往,中日交流规模有限、范围极小,更缺乏能够用于听力教学的生动素材、资料。有条件实现外语教学的地区,也是以阅读、翻译、做题作为主要学习任务。
二、语言习得的“阅读先行”与“听力先行”
为了让学生摆脱聋哑日语的窘境,听力教学的重要性已经得到了重新认识,然而,要改变传统“阅读先行”的观念并非能一蹴而就。听力教材本身依然是“阅读先行”的结构,教学过程也是“先看后听”,从客观上导致学生“看懂了就不听”、“看懂后没兴趣听”、“看懂后听不进”的消极结果。日本上智大学语言教育研究所长吉田研作教授的研究显示,地球人类使用的语言达到6500种以上,而其中有文字体系的语言却只有400余种。由此可见,人类使用的语言中相当数量的语种没有文字存在,要习得该种语言当然无法通过“阅读先行”而实现。从我们每个人掌握母语的过程也能发现,我们在幼年时期也没有借助文字的帮助却掌握了母语的听说技能。
三、“无微不至”的教材也能导致“听力先行”难以实现
日本语属于发音优美的语言之一,其元音与辅音的比例几乎为1:1,读音与假名一一对应,给辞书字典的使用带来了极大的方便,这成为日语教学实行听说先行的先天有利条件。高校日语在听力教学方面做出了很多努力,提出了很多改革措施,尝试通过从有趣的素材、新颖的教学手段、多样的授课方式等进行改革,确实取得了一定的效果。但是,这些改革依然没有改变“授之以鱼”的实质,没有摆脱教科书对授课形式的束缚,难以从根本上动摇传承而来的传统模式。
四、思考日语听力教材设计新理念
如果日语教学确立了听说先行的教学方针,教材本身更应该发挥“授渔”的作用。由此出发有必要重新确立教材的设计理念。除单纯面向自学者使用的教材之外,应该能够促使学生对教师、字典等学习“工具”开展有效的运用。因此,教材设计可以从考虑“工具作用”、“工具使用”入手。从2002年开始,本校日语专业坚持日语教学以发展听力为中心任务,尝试让部分学生完成大量的听译作业。教学素材源于著名的寓言以及童话故事、世界名著、广播剧、甚至NHK纪录片、动漫电影、电视剧、电影等等,凡学生本人感兴趣的就可转换成音频文件,在没有听力教材的前提下,由学生自己利用字典等工具进行听译,然后交由教师进行释疑、纠正。过程中发现,能够坚持本项作业的学生都能在毕业前,优秀学生甚至在第五学期结束前就能以优秀的听力取得日语N1级证书。
五、日语听力教材设计的初步设想
教材应该成为“授渔”的工具,聋哑日语更是亟需改观,那么,寻求听力教材的设计新理念也就具有了现实性和迫切性。从教材“授渔化”出发,应该避免因教材“无微不至”而导致学生对教师和辞书的利用丧失积极性和能力。遵循此原则,听力教材设计中应回避出现音频材料的原文和能轻易从辞书获得的情报信息.因此,听力教材设计至少可以考虑从以下几个要点出发:1.通过指定的下载地址或光盘,给出有时间坐标的音频文件,以时间坐标为基准对学习内容和要求进行表述。2.针对指定的时间坐标段设计学习任务。随着学习深入,可以对某些区间段的任务进行合理化以提高学习效率。3.给出从辞书无法查阅的、需要通过特殊渠道才能获取的信息。它们可能是人名、地名、事件,有时是音频中出现的自创词语或口误。为提高对学生的吸引力,教材中可以对这些信息或背景进行比较深入的解说。4.初级教材中可能有必要对音频中的活用现象等进行说明,给出工具书的使用方法。但要避免和盘托出,应该留给学生充分探索、思考、实践的空间。5.为帮助理解,可以根据需要直接或间接给出局部的参考译文。6.设计贴切音频内容的实训和练习,引导学生运用音频中出现的惯用、重要、关键的知识点。
六、结论
姑且把日语听力教材类型分为“慈母型”、“严父型”以及“放任型”等三种类型。慈母型无微不至、面面俱到,但可能导致学生产生惰性,失去求索的动力和能力;放任型则可能以考试题型为主,其实是投机与不负责任的形式。
作者:符小军 单位:江苏南通职业大学
相关专题:中国煤炭工业医学杂志 商洛学院学报