本文作者:宋永燕;王伟利;成功正常投稿发表论文到《中国商贸》2012年34期,引用请注明来源400期刊网!
【摘要】:近年来,我国出入境旅游市场的迅猛发展对我国旅游从业人员,尤其是对导游和其他涉外旅游人才的外语交际能力提出更高的要求。为了给从事跨国旅游的从业人员提供一些帮助,本文谈谈旅游英语语言的词语特点、句法特点和语篇特点。
【论文正文预览】:作为世界文明古国之一的中国,有着悠久的文化历史传统。祖国的人文历史、民族风情、山水名胜等得天独厚的条件吸引着来自世界各地的旅游爱好者。旅游业已成为我国主要的支柱产业之一。我国旅游业发展迅猛,正在从亚洲旅游大国、旅游强国向世界旅游强国发展。语言在旅游中的重要
【文章分类号】:H315;F592
【稿件关键词】:旅游英语特点词语句法语篇
【参考文献】:
- 范雨涛;;英语旅游广告语的风格特点探究[J];成都大学学报(社会科学版);2011年02期
- 李再侠;王淑玲;;旅游景点翻译应注意的问题——也谈承德避暑山庄景点翻译[J];承德石油高等专科学校学报;2008年03期
- 王君;;旅游英语的特点及翻译的路径选择[J];外语学刊;2008年05期
- 任婷婷;韩芳;;旅游英语的语言特色[J];商场现代化;2007年20期
- 商婧;林晓萍;胡悦;叶海静;;宁波旅游宣传资料汉译英翻译之探析[J];安徽文学(下半月);2011年11期
- 徐雪;;“大旅游”时代旅游英语翻译策略研究[J];边疆经济与文化;2011年10期
- 李玉英;邱晴;;呼唤型文本的翻译补偿策略[J];江西社会科学;2011年12期
- 张江帆;;旅游景点翻译质量有待提高[J];科技信息;2010年16期
- 于晓波;张晓玲;;The Intercultural Translation on Tourism[J];科技致富向导;2010年06期
- 朱晓菲;翁敏雅;郝雅文;;接受美学关照下的旅游翻译——以宁波旅游文本英译为例[J];宁波广播电视大学学报;2010年03期
- 张斌;;跨文化旅游景点翻译探析——英语旅游系[J];佳木斯教育学院学报;2013年07期
- 李江春;;认知语言学翻译视角下图式知识对旅游翻译的启示[J];外国语文;2012年02期
- 张磊;;国际旅游翻译理论与实践研究报告[J];商场现代化;2012年18期
- 赵静;;旅游英语的特点及翻译方法分析[J];山西青年;2013年14期
- 张国霞;泰山旅游资料的汉英翻译研究[D];山东师范大学;2011年
- 杨皎艳;[D];电子科技大学;2011年
- 陈淳;高职课程设置中的问题与对策[D];华东师范大学;2009年
- 王高丽;功能翻译理论视角下旅游景点介绍的英译研究[D];浙江工商大学;2010年
- 李泽明;关联理论视角下的汉英旅游翻译[D];江西财经大学;2012年
- 秦莹;旅游景点公示语翻译研究[D];东北师范大学;2012年
- 韦萍;从目的论角度看旅游景点简介汉译英[D];中南大学;2011年
- 郝瑞;功能理论视角下的旅游景点英译研究[D];四川师范大学;2012年
- 王潇;基于德国功能主义的汉英旅游广告翻译系统策略研究[D];鲁东大学;2013年
- 李显宁;王淑玲;刘颖华;;承德避暑山庄景点名称英译错误分析[J];承德石油高等专科学校学报;2007年01期
- 熊力游;旅游广告文汉译英方法探讨[J];中国科技翻译;2004年04期
- 李蕾蕾;旅游点形象定位初探──兼析深圳景点旅游形象[J];旅游学刊;1995年03期
- 潘洞庭;;文化意识与外语教学[J];外语学刊;2007年06期
- 司显柱;论英汉民族思维模式、语言结构及其翻译[J];外语学刊;1999年02期
- 贾文波;旅游翻译不可忽视民族审美差异[J];上海科技翻译;2003年01期
- 曹玲娟,焦爱梅;谈中西文化差异与旅游资料翻译[J];苏州科技学院学报(社会科学版);2004年01期
- 刘瑛;小议广告英语的KISS原则[J];江汉大学学报(人文社会科学版);2002年03期
- 张宁;旅游资料翻译中的文化思考[J];中国翻译;2000年05期
- 袁晓宁;外宣英译的策略及其理据[J];中国翻译;2005年01期
- 李惠芬;;论广告英语的词法和句法特征[J];陕西师范大学学报(哲学社会科学版);2006年S1期
- 黄昭艳;黄宇鸿;;广西新立话句法特点——新立话语法系列研究之二[J];广西社会科学;2007年10期
- 王小芳;;英语广告标题的句法探析[J];牡丹江教育学院学报;2007年05期
- 孟庆霞;郑卫;;英汉句法上的差异对英语写作的影响[J];山东商业职业技术学院学报;2007年06期
- 杨丽娜;;汉英文学翻译之我见[J];焦作大学学报;2006年03期
- 邹欣欣;;功能语言学视野下的英语广告语句法特点[J];湖南大众传媒职业技术学院学报;2007年06期
- 邹欣欣;;功能语言学视野下的英语广告语句法特点[J];柳州职业技术学院学报;2007年04期
- 张媛媛;;法律语言句法特征及其翻译策略[J];法制与社会;2010年23期
- 佟晓牧;;浅析广告英语的语言特点[J];思想战线;2010年S1期
- 王音;;对科技英语句法特点及其翻译方法的初步探讨[J];科技通报;2010年06期
- 王玉平;高菲;;商务英语的词语特点及翻译[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
- 卢烈红;;“何莫非”考[A];中国训诂学研究会2010年学术年会论文摘要集[C];2010年
- 杨永忠;;第三人称代词反单向性照应及相关理论问题[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
- 韩习武;刘春阳;;汉语动词次范畴化的形式描写[A];黑龙江省计算机学会2009年学术交流年会论文集[C];2010年
- 林文金;;莆仙方言的选择问句[A];莆仙文化研究——首届莆仙文化学术研讨会论文集[C];2002年
- 李志慧;;论融合南北文风与《史记》文笔之“疏荡”[A];司马迁与《史记》学术研讨会会议手册[C];2007年
- 唐耀;;谈谈科技论文的英文标题[A];第5届中国科技期刊青年编辑学术研讨会论文集[C];2005年
- 邢欣;;时态限制词在区分不同句型方面的作用——以兼语式与小句做宾语句的区别为例[A];对外汉语教学的全方位探索——对外汉语研究学术讨论会论文集[C];2004年
- 高波;;基于构式语法的汉语把字结构研究[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
- 郑声滔;;从英汉句法差异看并列法翻译英语定语从句[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
- 本报记者 靳晓燕;2009年中国语言文字“大盘点”[N];光明日报;2010年
- 王晓庆;现代汉语单音节制作义动词研究[D];吉林大学;2012年
- 金菊花;朝鲜后期汉译谚语集《耳谈续纂》语言对比研究[D];中央民族大学;2010年
- 胡晓华;郭璞注释语言词汇研究[D];浙江大学;2005年
- 阿依克孜·卡德尔;现代汉语与现代维吾尔语名词对比研究[D];新疆大学;2006年
- 闵星雅;助动词“能”和“会”的认知研究[D];上海师范大学;2007年
- 杜翠河;汉语“在”字句与越南语“(?)”字句对比研究[D];复旦大学;2012年
- 朴善姬;韩国语副词性依存名词句法结构研究[D];延边大学;2010年
- 王利众;俄汉科学语言句法对比研究[D];黑龙江大学;2002年
- 郭风岚;宣化方言变异与变化研究[D];北京语言大学;2005年
- 白萍;内蒙古额尔古纳俄罗斯语研究[D];中央民族大学;2010年
- 欧士博;巨野方言句法现象考察[D];山东大学;2011年
- 乔卫星;规划类公文词语特点研究[D];鲁东大学;2013年
- 张凤英;论法律英语句法的文体特征[D];中国海洋大学;2005年
- 金丽娜;语言接触中的句法演变[D];湘潭大学;2010年
- 杨双羽;采访体裁的词汇和句法特点[D];内蒙古大学;2009年
- 乐健;中国中学英语教师话语的句法倾向[D];上海师范大学;2010年
- 杨皎;《诗经》叠音词及其句法功能研究[D];宁夏大学;2005年
- 赵晶;现代汉语重叠式副词研究[D];天津师范大学;2007年
- 肖琼;英汉协议互译研究[D];湖南师范大学;2012年
- 田娟;动词AABB重叠式刍议[D];山西大学;2007年
【稿件标题】:【学术英语语言特点】浅谈旅游英语的语言特点
【作者单位】:吉林农业大学外国语学院;吉林出入境检验检疫局;
【发表期刊期数】:《
中国商贸》2012年34期
【期刊简介】:《中国商贸》杂志创刊于1992年,是按照当时商务部部长胡平指示中国商贸领域要办一报一刊而创办的。2007年起全新改版的《中国商贸》杂志突出国家级、行业性和国际化的特色,紧密关注商贸流通行业,提供商贸政策权威解读和产经深度分析,反映行业需求和呼声,解......更多
中国商贸杂志社(
http://www.400qikan.com/qk/1132/)投稿信息
【版权所有人】:宋永燕;王伟利;
更多
急诊医学论文论文详细信息:
【学术英语语言特点】浅谈旅游英语的语言特点
http://www.400qikan.com/lunwen/yixue/jzyxlw/205615.html
相关专题: 《中国商贸》相关期刊
推荐期刊:
高等学校化学研究系统仿真技术材料热处理学报煤矿机械甘肃中医生物数学学报上海商业比较政治学研究中国有线电视中华疝和腹壁外科杂志
上一篇:
【太极养生馆】从易太极养生馆论太极拳产业化
下一篇:
[海南森林公园论文]海南森林公园旅游深度开发探析