本文作者:史传龙;成功正常投稿发表论文到《商场现代化》2007年28期,引用请注明来源400期刊网!
【摘要】:商标翻译得好坏关系到该商品在目的消费群众的影响力大小。由此可见商标翻译非常重要。然而商标翻译又是应用翻译中的一个难点。本文结合翻译的目的论,探讨了商标翻译中的联想法,即语音联想﹑形式联想﹑语义联想﹑音义联想和审美联想等。联想方式在商标翻译中的运用加强了对消费者的心理冲击力。这种刺激使消费者产生对商品的认同感和购买欲。
【论文正文预览】:翻译目的论学派创始人汉斯·弗米尔认为:决定翻译过程的最主要因素是翻译行为的目的,而决定翻译目的的最重要因素之一便是受众—译者心目中的接受者,他们有自己的文化背景知识,对译文的期待以及交际需要,每一种翻译都指向一定的受众,因此翻译是在“目标语情景中为某种目的及
【文章分类号】:H315.9
【稿件关键词】:目的论商标翻译联想
【参考文献】:
- 王璨;从目的论看中国宾馆名称的翻译[D];华中科技大学;2009年
- 周素文;从翻译美学角度谈汉语商标词的英译[J];上海科技翻译;2003年03期
- 吴钟明,邱进;互文性在广告翻译中的应用[J];上海科技翻译;2004年02期
- 张宁宁;浅谈联想方式在商标命名中的运用[J];上海科技翻译;2004年03期
- 安亚平;中国名牌产品商标词译名分析及其翻译方法[J];上海科技翻译;2004年04期
- 王焕池;跨文化交际和中国传统文学作品的翻译[J];阿坝师范高等专科学校学报;2004年02期
- 欧阳利锋,徐惠娟;从文化语境的角度谈语用翻译[J];安徽大学学报;2002年02期
- 程洪珍;东西方传统思维方式与英汉语言差异[J];安徽大学学报;2005年03期
- 童兆升;刘国忠;方英姿;陈海容;;散文翻译中“韵味”再现的层次性[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2009年04期
- 张彦;《红楼梦》中的称谓与中国传统称谓文化[J];安徽广播电视大学学报;2005年02期
- 周海鸿;;《红楼梦》前八十回匾额翻译中的超额和欠额现象[J];安徽广播电视大学学报;2008年04期
- 汪旭琴;从文化渊源看汉英姓名习俗[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2004年01期
- 程蓉;;品牌翻译中扭曲的信、达、雅[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2007年05期
- 孙晨;;从接受美学视角探析诗歌翻译中的意象移植[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2011年01期
- 苏莹;;“目的论”视角下的中原武术文化外宣翻译研究[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2011年04期
- 陈海涛;;科技译文的审美标准[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年
- 李琳琳;;翻译目的论与翻译策略[A];语言与文化研究(第二辑)[C];2008年
- 廖七一;;翻译研究学科发展概况(2006)[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
- 许春翎;;古典文学作品英译中的格式塔意象再造阐释——兼评林语堂译介《浮生六记》中的审美体验[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
- ;Unicorn and Dragon-Similarities and Differences of Animal Words in English and Chinese[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
- 郑琳;;习语翻译中文化缺省的补偿[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
- 李梅红;;在互文性的指导下进行广告套译[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
- 郭莉;;揭秘信息误读——试论《潮骚》译本中的翻译问题[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
- 陈媚媚;;汉英民族思维差异与句子翻译[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
- 陈立珍;;跨文化英汉词汇对比研究与英汉翻译[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
- 胡洁;建构视角下的外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
- 金忠杰;《古兰经》注释研究[D];上海外国语大学;2010年
- 杨雪莲;传播学视角下的外宣翻译[D];上海外国语大学;2010年
- 冯军;论外宣翻译中语义与风格的趋同及筛选机制[D];上海外国语大学;2010年
- 胡氏贞英;汉语非文学文本越译研究[D];华中师范大学;2011年
- 熊德米;基于语言对比的英汉现行法律语言互译研究[D];湖南师范大学;2011年
- 张晓雪;论翻译中的说服因素:理论溯源与实例分析[D];复旦大学;2010年
- 向红;互文翻译的语境重构[D];上海交通大学;2011年
- 刘桂兰;论重译的世俗化取向[D];上海外国语大学;2011年
- 李欣;英语话语标记语的语用翻译研究[D];上海外国语大学;2011年
- 江玉娟;论中文企业简介的英译[D];山东科技大学;2010年
- 刘莹;语用对等理论视角下汉语商标词英译研究[D];广西师范学院;2010年
- 王斌;论品牌名称命名翻译[D];广西师范学院;2010年
- 陈振媛;从功能翻译理论看《围城》的幽默翻译[D];上海外国语大学;2010年
- 朱莹;旅游宣传手册翻译中的隐喻、转喻及其表达力[D];上海外国语大学;2010年
- 杨巧蕊;唐诗英译翻译批评现状研究[D];上海外国语大学;2010年
- 韩雨苇;东坡词英译赏析—审美移情视角[D];上海外国语大学;2010年
- 刘菲菲;论林语堂英译《浮生六记》的审美再现[D];上海外国语大学;2010年
- 彭静;语篇翻译中的衔接[D];上海外国语大学;2010年
- 宋宛蓉;关联理论框架下《红楼梦》隐喻翻译的效度[D];上海外国语大学;2010年
- 李景生;酒店KTV餐厅命名的文化心理观照[J];德州学院学报(哲学社会科学版);2003年03期
- 韩江洪,张柏然;国外翻译规范研究述评[J];解放军外国语学院学报;2004年02期
- 路玮;;商标翻译与文化[J];经济论坛;2005年20期
- 朱亚军;商标名的翻译原则与策略[J];外语研究;2003年06期
- 代荣;从目的论的角度看商标翻译[J];商场现代化;2004年15期
- 李玲;;商标翻译的方法及应遵循的原则[J];商场现代化;2007年33期
- 谭焕新;;从目的论看英汉商标翻译[J];商场现代化;2007年33期
- 周素文;从翻译美学角度谈汉语商标词的英译[J];上海科技翻译;2003年03期
- 安亚平;中国名牌产品商标词译名分析及其翻译方法[J];上海科技翻译;2004年04期
- 李淑琴;;中国大陆英汉商标翻译研究综述[J];上海翻译;2007年04期
- 何晓喜;语用等效原则和广告翻译[J];晋中师范专科学校学报;2000年02期
- 杨全红;汉英广告翻译的一个误区[J];中国科技翻译;1997年01期
- 刘季春;广告标题、口号的套译[J];中国科技翻译;1997年04期
- 胡开杰;试论商标名称英汉互译文化意义的转换[J];中国科技翻译;2001年04期
- 李树德;英语谚语在广告中的妙用[J];娄底师专学报;1998年01期
- 梁志坚;中文商标英译探微[J];宁夏大学学报(人文社会科学版);2001年05期
- 胡开宝;英汉商标品牌名称对比研究[J];上海交通大学学报(社会科学版);1999年03期
- 朱凡;英汉商标词翻译研究述评(1994-2001)[J];上海科技翻译;2002年04期
- 潘红;英语商标的诗意美感与实用效果[J];上海科技翻译;1997年01期
- 任荣;从语言的经济价值角度谈英文商标词的设计原则[J];外语教学;2002年05期
- 史传龙;;目的论与商标联想翻译[J];商场现代化;2007年28期
- 崔学荣;;功能目的论观照下的商标汉译[J];河南科技学院学报;2009年03期
- 秦俊;;从目的论视角看商标翻译[J];玉林师范学院学报;2009年06期
- 惠良虹;马烁;;从目的论角度谈《小红马》的翻译[J];中国校外教育;2011年12期
- 巫峻;;目的论指导下的商标翻译策略[J];湘潭师范学院学报(社会科学版);2009年04期
- 文月娥;;目的论三法则与《黑奴吁天录》的翻译[J];鸡西大学学报;2008年03期
- 谢新云;;目的论和电影片名的翻译[J];电影评介;2007年24期
- 汪晖;;从目的论视角看2010上海世博会对外宣传资料的翻译[J];考试周刊;2011年24期
- 陈静;李仕俊;;目的论指导下的科技英语翻译之策略选择[J];科教文汇(上旬刊);2011年05期
- 刘斌;;从目的论浅析商标翻译[J];湖南工业职业技术学院学报;2011年03期
- 崔颖;吕爱军;;商标名英汉互译中的文化因素综述[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
- 卢祖瑛;;目的论在当今翻译实践中的广泛应用[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
- 蒋祈楠;;翻译目的论指导下中国古典诗词的意象和意境美的翻译[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
- 周贝;;目的论关照下的《达·芬奇密码》中译[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
- 李琳琳;;翻译目的论与翻译策略[A];语言与文化研究(第二辑)[C];2008年
- 陶丽丽;;浅议商标翻译中的关联原则[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
- 符荣波;;浅议英汉广告语翻译中的文化因素介入[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
- 张桂平;蔡东风;尹宝生;徐立军;陈建军;;翻译工作室[A];机器翻译研究进展——2002年全国机器翻译研讨会论文集[C];2002年
- 张晗;;浅析翻译中依赖词典造成的几个误区[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
- 张志;;浅谈翻译理论与翻译技巧的作用[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
- 曹申义 张立红;原平:一乡一业一商标工程助农增收[N];忻州日报;2011年
- 孔峻巍;我市大力开展商标名牌争创活动[N];长白山日报;2008年
- 邵生余;“商标经营”成为新行当[N];新华日报;2005年
- 河北省社会科学基金项目课题组 执笔人 董佰壹 李金慧 武建敏;法律文本的目的论向度[N];光明日报;2010年
- 本报记者 余华;商标交易:在“陷阱”与“馅饼”之间[N];浙江日报;2006年
- 川之林;品牌商标频频遭抢注值得反思[N];经理日报;2005年
- 许明龙;译事历五载,甘苦告世人[N];中华读书报;2009年
- 崔娉;商标新政端掉炒标人“饭碗”[N];江苏经济报;2007年
- 王 旭;法律的隐性漏洞与目的论限缩[N];人民法院报;2005年
- 记者 崔文宇;Google公司拒绝“Google”商标动词化[N];中国知识产权报;2006年
- 李欣;辩证法视域中的善、美和目的论——从康德哲学引出的一种思考[D];复旦大学;2004年
- 刘雅峰;译者的适应与选择:外宣翻译过程研究[D];上海外国语大学;2009年
- 冯军;论外宣翻译中语义与风格的趋同及筛选机制[D];上海外国语大学;2010年
- 张曦;目的论视角的庞德翻译研究[D];上海交通大学;2012年
- 王平;目的论视域下的康德历史哲学[D];复旦大学;2004年
- 谢军;霍克斯英译《红楼梦》细节化的认知研究[D];湖南师范大学;2009年
- 倪胜;《判断力批判》体系探微[D];复旦大学;2005年
- 王涛;朝向善:对亚里士多德政治思想中目的论的研究[D];复旦大学;2006年
- 滕梅;1919年以来的中国翻译政策问题初探[D];复旦大学;2008年
- 崔洁;刑事证据法目的论[D];中国政法大学;2009年
- 禇天霞;目的论视角下的畅销小说翻译[D];陕西师范大学;2010年
- 严菊环;目的论视角下化妆品品牌的翻译[D];华中师范大学;2011年
- 陈晓霞;从目的论看文学翻译中的创造性叛逆[D];大连理工大学;2006年
- 付鹏;目的论视角下委婉语的翻译[D];浙江师范大学;2008年
- 杨艳;从目的论角度看广告翻译中的译者主体性[D];重庆大学;2008年
- 卢丹;从目的论看翻译策略[D];西南大学;2009年
- 杨曦;目的论指导下的公示语翻译[D];西安电子科技大学;2009年
- 邰珠;从目的论看外国品牌名称的翻译[D];东华大学;2010年
- 张会霞;目的论视域下英语新闻汉译研究[D];吉林大学;2011年
- 张柏兰;目的论视角下的新闻报道编译[D];西南大学;2007年
【稿件标题】:【功能主义翻译目的论】目的论与商标联想翻译
【作者单位】:
【发表期刊期数】:《
商场现代化》2007年28期
【期刊简介】:《商场现代化》杂志由中国商业联合会主管、中商科学技术信息研究所主办。主要探讨国内外现代商业管理经验和介绍现代科技在商业营销管理中的应用,并且刊发精选的国内外现代商业流通领域理论研究成果与现代贸易经济理论的科研论文。其严格化,标准化及权威性在......更多
商场现代化杂志社(
http://www.400qikan.com/qk/945/)投稿信息
【版权所有人】:史传龙;
更多
机电类论文详细信息:
【功能主义翻译目的论】目的论与商标联想翻译
http://www.400qikan.com/lunwen/jidian/37816.html
相关专题: 《商场现代化》相关期刊
推荐期刊:
有色冶金设计与研究数学学报广西文学安徽税务世界胃肠病学杂志满学研究周末文汇学术导刊土壤圈福建中医药大学学报应用激光
上一篇:
促进农民增收的措施|对影响平凉农民稳定增收因素的探索
下一篇:
[发展自主品牌的原因论文]必须重视发展自主品牌