本文作者:沈琳;刘景霞;成功正常投稿发表论文到《湖北第二师范学院学报》2014年06期,引用请注明来源400期刊网!
【摘要】:中动句作为一种具有普遍性和跨语言特性的语言现象,一直是语言学界研究讨论的热点。本文以英汉中动句的结构类型和基本特征为基础,结合体验哲学的体验性对中动句进行分析,探究中动句的认知体验过程。
【论文正文预览】:一、引言在语言中普遍存在着一种特殊的句式:中动句或者中动结构(middle或middleconstruction)。例如:(1)a.Theclassroomcleanseasily.b.教室打扫起来很容易。(2)a.Thebicycleridesdifficultly.b.这辆自行车骑起来很费劲。(3)a.Thepenwriteswell.b.这只笔写起来很顺
【文章分类号】:H314.3
【稿件关键词】:中动句施事受事体验性
【参考文献】:
【稿件标题】:【翻译句子 英译汉】基于体验和感知基础的英汉中动句的理解
【作者单位】:三峡大学科技学院;三峡大学外国语学院;
【发表期刊期数】:《
湖北第二师范学院学报》2014年06期
【期刊简介】:《湖北第二师范学院学报》杂志为综合性学术理论期刊。面向基础教育,服务于中学师资培训、教育管理干部培训、中学教学研究。开展高等师范各学科的研究、继续教育研究、教育理论与实践研究、中学教育管理研究等。 办社宗旨 坚持双百方针,立足理论前论,注重基......更多
湖北第二师范学院学报杂志社(
http://www.400qikan.com/qk/838/)投稿信息
【版权所有人】:沈琳;刘景霞;
更多
教育类论文详细信息:
【翻译句子 英译汉】基于体验和感知基础的英汉中动句的理解
http://www.400qikan.com/lunwen/jiaoyu/27919.html
相关专题:华北理工大学学报 皖南医学院学报 《湖北第二师范学院学报》相关期刊
推荐期刊:
党建与人才企业与文化无机盐工业应用地球物理伊犁教育学院学报铸造计算机科学技术学报杂文选刊国外理论动态教育艺术
上一篇:
离婚损害赔偿制度|经济法理念下“十倍赔偿”制度的完善
下一篇:
【水浒传单机游戏】水浒故事源流中水浒戏的文体独立性