加入收藏 | 设为首页 权威学术期刊杂志介绍平台,展示学术期刊行业第一!就在400期刊网!

全国免费咨询电话:

湖北第二师范学院学报杂志社

关注我们

当前位置:首页 > 学术论文 > 教育类 >

【翻译句子 英译汉】基于体验和感知基础的英汉中动句的理解

本文作者:沈琳;刘景霞;成功正常投稿发表论文到《湖北第二师范学院学报》2014年06期,引用请注明来源400期刊网!



【摘要】:中动句作为一种具有普遍性和跨语言特性的语言现象,一直是语言学界研究讨论的热点。本文以英汉中动句的结构类型和基本特征为基础,结合体验哲学的体验性对中动句进行分析,探究中动句的认知体验过程。
【论文正文预览】:一、引言在语言中普遍存在着一种特殊的句式:中动句或者中动结构(middle或middleconstruction)。例如:(1)a.Theclassroomcleanseasily.b.教室打扫起来很容易。(2)a.Thebicycleridesdifficultly.b.这辆自行车骑起来很费劲。(3)a.Thepenwriteswell.b.这只笔写起来很顺
【文章分类号】:H314.3
【稿件关键词】:中动句施事受事体验性
【参考文献】:

    【稿件标题】:【翻译句子 英译汉】基于体验和感知基础的英汉中动句的理解
    【作者单位】:三峡大学科技学院;三峡大学外国语学院;
    【发表期刊期数】:《湖北第二师范学院学报》2014年06期
    【期刊简介】:《湖北第二师范学院学报》杂志为综合性学术理论期刊。面向基础教育,服务于中学师资培训、教育管理干部培训、中学教学研究。开展高等师范各学科的研究、继续教育研究、教育理论与实践研究、中学教育管理研究等。 办社宗旨 坚持双百方针,立足理论前论,注重基......更多湖北第二师范学院学报杂志社(http://www.400qikan.com/qk/838/)投稿信息
    【版权所有人】:沈琳;刘景霞;


      更多教育类论文详细信息: 【翻译句子 英译汉】基于体验和感知基础的英汉中动句的理解
      http://www.400qikan.com/lunwen/jiaoyu/27919.html


      相关专题:华北理工大学学报 皖南医学院学报 《湖北第二师范学院学报》相关期刊

      推荐期刊:

    • 党建与人才
    • 企业与文化
    • 无机盐工业
    • 应用地球物理
    • 伊犁教育学院学报
    • 铸造
    • 计算机科学技术学报
    • 杂文选刊
    • 国外理论动态
    • 教育艺术


    • 上一篇:离婚损害赔偿制度|经济法理念下“十倍赔偿”制度的完善
      下一篇:【水浒传单机游戏】水浒故事源流中水浒戏的文体独立性

      认准400期刊网 可信 保障 安全 快速 客户见证 退款保证


      品牌介绍